ID | 1101 | ||||||||||||||||||
permalink | |||||||||||||||||||
biblioteca | I-Vgc | Fondo Rolandi | VAUDEVILLES DEV-ENS | ||||||||||||||||
frontespizio | LES EMPIRIQUES D'AUTREFOIS / comédie-vaudeville en un acte / d'Eugène Scribe / en société avec M. Alexandre | ||||||||||||||||||
edizione | [Napoli] | [Martin] | [1832] | ||||||||||||||||
formato | 13,6x8,3; pp. 60 | ||||||||||||||||||
parti | atti 1 | ||||||||||||||||||
rappresentazione | s. l. | s. a. | |||||||||||||||||
libretto | Eugène Scribe - Alexandre [Friedelle, Alexandre] WICKS | ||||||||||||||||||
musica | Amédée de Beauplan - A. F. Heudier | ||||||||||||||||||
personaggi |
| ||||||||||||||||||
osservazioni | [R.] Ignoti luogo e data della Iª rappr. Note tipografiche desunte da Partie et revanche (v. Heudier). Testo con prosa. Iª rappr. Parigi, Gymnase-dramatique, 11 giugno 1825 (ES). Di Beauplan è a. da Coraly (C'était l'ami de mon enfance, 4); di Heudier l'arrangiamento di un'a. da La gazza ladra (Voici donc l'instant du miracle, 16). Si utilizzano inoltre: a. Le luth galant (1); a. da L'écu de six francs (Cherchant des dupes au passages, 1); vaudeville da La somnambule (Contre l'amour nous avons, camarade, 1); a. da La robe et les bottes (Non, je ne puis. - Acceptez, je vous prie, 1); a. da Turenne (Nous arrivons tous deux en ce village, 2); a. da Léocadie (En attendant, gentille fiancée, 3); a. Vers le temple de l'hymen (3); a. J'aime le bruit de canon (5); a. da Prévílle et Taconnet (S'il revenait, vous concevez sans peine, 7); a. da Une nuit au château (Pour prolonger l'existence, 7); a. da Oui et non (Moi, je n'aime pas les charlatans, 9); a. Un homme pour faire un tableau (9); a. da Les comédiens (Tant qu'ils seront dans notre voisinage, 9); a. Depuis longtemps j'aimais Adèle (10); a. da Lantara (Ah! que n'ai-je cette puissance!, 11); a. Quel art plus noble et plus sublime? (12); boléro da Le muletier (16). |