ID 1771
permalink
biblioteca I-VgcFondo Rolandi RIVISTE A-I
frontespizio

[CENERENTOLA] Teatro dell'Accademia dei Filodrammatici / 3-8 giugno 1920 / CENERENTOLA / sonata in una introduzione e tre tempi / non sempre musicali ... / a beneficio dell'Opera nazionale di assistenza / all'Italia redenta

edizione Milano - VareseAmedeo Nicola[1920]
formato 18,2x12,1; pp. 78
parti parti 3+introduzione
rappresentazione Milano, Accademia dei Filodrammatici3-8 giugno 1920
musica L. Bertoglio - P. Masini - P. D. V. - Sabbatelli
personaggi
L'avola
La prole della prole
Cenerentola
Miss Kaki
sue cosidette sorelle
Mad.le Revanche
Lo zio Sam transatlantico
Mister Dollar suo ministro di casa
Mago Stellone menabuono
Il topo lavoratore del dente
Il ragno tessitore di trame
L'uccello del paradiso volatile anfibio
Il principe azzurro
aspiranti
Dolores de Pança
Palanka Greca
Karakiri
Frida Geld
Chekko Saverio scontista
Pesce Fuordacqua detective di corte
L'uomo che fu turato
La Nina dispensatrice di ... grazie
L'on. Busca Di Paglia fidanzato della Nina, automedonte
Maddalena Veronal
La bella Caldarona balia asciutta
Vaso di Moda ovvero dal violino al milione
Laparatomio
medici di corte
Ry-cino
Terapeutico
Fiorello Aranci profeta
Cunegonda Occhi di Triglia mode e affini
Innocente Cascamorti studianiente
Fho Skiff
marziani
Ara Bellara
Beschamel gran ciambellano
Eufrasia Neutrini alfiere dell'esercito della salute
Astenuto Rammolliti
Il mar d'ambrosia
doni di nozze
La gemma e
L'anello
Le stelle, i bolidi, le comete; dame e cavalieri greci, svizzeri, spagnuoli, giapponesi; le aranciate danzanti, i mannequins, i valletti, i palombari
coreografi Angelina Gini
osservazioni

[R.] Iª rappr. ass. Testo con prosa. Iª ed. ass. Di Bertoglio è «valse minuetto» (La bellezza, madonna, saluto!, II 14); di Masini inno Sol canto di nozze (III 10). Dei Pezzi musicali scritti espressamente per "Cenerentola" (p. 4), di Bertoglio è A solo per viqlino [sic] (per Vaso di moda); di P. D. V. Conte d'autrefois per l'introduzione; di Sabbatelli Fox trott dei mannequins. Si utilizzano inoltre: a. Cara piccina (I 1); a. Kiss kiss (I 2); a. Ladra (I 3); a. Stivaleide (I 3); a. Amor di pastorello (I 3); a. Bambina (I 3; sic ma 4); a. da Mefistofele (Purché io distenda questo mantel, I 3; sic ma 4); a. O surdato 'nammurato (II 1); a. Marguerite (II 2); a. da Mascotte (Messieurs, la scienza mia, II 3); a. Vorrei, vorrei ... (II 4); a. Piripicchia (II 6); a. Sotto zero (II 7); a. La spagnuola (II 8); a. La Bajà (II 9); a. Amore (II 10); a. senza indicazione (Sciolte le trecce morbide, II 12); a. Eva (II 14); a. La borsetta (III 2); a. da Mascotte (Non basta il don dei nostri cuor, III 3); a. da Madame de Thèbes (Stan sulla terra i dotti ancor, III 4); a. Addio signorina (III 7); a. Jux baron (III 8); a. Bella fanciulla dalla treccia bionda (III 9); a. da La sonnambula (Prendi, l'anel ti dono, III 10). Atti e scene sono nel libretto «tempi» e «battute». L'introduzione e i tre tempi sono accompagnati rispettivamente dalle indicazioni: andantino, allegro ma non troppo, allegro vivace, allegro e maestoso. Frequenti casi di italiano storpiato.

linguaggi

inglese (ruolo di zio Sam), tedesco (ruolo di Frida Geld), spagnolo (ruolo di Dolores de Pança), greco (ruolo di Palanka), milanese (ruoli di Busca Di Paglia e di Nina)