ID 2002
permalink
biblioteca I-VgcFondo Rolandi PARODIE JE-RU
frontespizio

RATON ET ROSETTE ou LA VENGEANCE INUTILE / parodie / de Titon et l'Aurore / représentée pour la première / fois par les comédiens italiens ordinaires / du roi le mercredi 28 mars 1753 / nouvelle édition

edizione ParisDelormel et Prault
stamperia della musica Vendôme
1754
formato 17,7x11,5; pp. 62+12+11+8+4+4
parti atti 1
illustrazioni

fregio 

rappresentazione s. l.s. a.
libretto [Charles Simon Favart]
musica Adolphe Benoît Blaise - Guerin - La Guerre
personaggi e interpreti
Rosette jardinièreFavart
Raton garçon de fermeM.lle Astraudi
Perrette fermièreDehesse
Gringole meunierChanville
Robin berger, personnage muet 
Jardiniers, bouquetières, meuniers, paysans, paysannes 
osservazioni

[R.] Iª rappr. Parigi, Comédie-italienne, 28 marzo 1753. Di Blaise è musette (Jurez-moi, 2); di Guerin a. En riant, en badinant (7; con musica); di La Guerre duetto (Chassons, chassons les craintes, les soupçons; 2; con musica). Si utilizzano inoltre: a. Il n'est point encor l'aurore (1); a. Ah! que je me lasse d'être (1); a. Toujours seule disoit Nina (1); a. Dans une bocage frais (2; con musica); a. L'écho italien (2; con musica); a. N' faut pas dir' ça, sont des sotises (2; con musica); a. Que la mariée est trop bell (2); a. De tous les Capucins (2); a. Votre coeur aimable Aurore (2; con musica); a. Ah! je n' m'en souci' guère (2); a. Prêt à danser (2); vaudeville Prenez de nos bouquets (2; con musica); a. J'ai fait jouer un bal mon cousin (3; con musica); a. La ménagère (4); a. C'est la servante de chez nous (5-6); a. Connoissez-vous Marotte (6); a. Je suis, je suis malade d'amour (6); a. Quand tous les gueux dansent (6; con musica); a. Mon cher Dorante (6); a. Reprise de l'ut, sol (6); a. La pandoure (6; con musica); a. Fille qui passez par ici (6); a. Netto, netto (6; con musica); contraddanza da La chercheuse d'esprit (6; con musica); a. Ah, ah, venez-y toutes (6); a. De mon pot je vous en réponds (6); a. Il étóit un moine blanc (6); a. Un peu de tricherie (6); a. Beau marinier, beau marinier (6); a. Branle de Metz (6); a. La fravoletta (7; con musica); a. Si rariva (8; con musica); a. Pauv' petite (9); a. senza indicazione (J'ai perdu tout mon bonheur, 9; con musica); a. Si des galans de la ville (9); a. Les capucins de Meudon (9; con musica); a. Spera forsan ch'un dì (9; con musica); a. Quand on a bû la tête tourne (9); a. Filles de la Tourelle (9); a. Baise-moi donc, me disoit Blaise (9); a. Vieillards de Thesée (10); a. Mon père a fait bâtir maison (10); a. J'aurai une robe (11); a. Un jour de dimanche après vêpres (11); a. Va, tu as raison, la Tulipe (11); a. Vous avez raison, la Plante (11); a. Je l'aime, je l'aime (11); a. La dondon, dondaine (11); a. Il est certain petit moment (12); a. Il y a tant de gens de bien (12); a. Tortillez les jambes (12); ronde Courons d'la blonde à la breune (12; con musica); a. Mon p'tit coeur, vous n' m'aimez guère (12); a. Il ne faut jurer de rien (12); a. Je n'irai plus seulette au bois (13); a. Si l'on n' me donn' ce garçon-là (13); a. Je suis Madelon Friquet (13); a. Que de bi que de bariolets (13); a. Vivons pour ses fillettes (13); a. Non, non, Colette n'est point trompeuse (13); a. Maître d'un joli jardinet (13); a. Tout roule aujourd-hui dans le monde (13); a. Tandis que nous sommes (14); a. Modérez-vous, cadet (14); a. Je voudrois bien me marier (14); a. Il est mort, non, c'est qu'il dort (14); a. Pour voir un peu comment ça f'ra (14); a. Trois petits couteaux (14); a. À sa voisine (14); a. Les trembleurs (15); a. O doux espoir! (16; con musica); a. Ah! Thomas, réveille, réveille (16; con musica); a. Je sommeille (16); a. Je crois Lison (16); a, Dieu bénisse le roi Jacques (16); a. Gentille pèlerine (16); a. Quand on sçait aimer et plaire (16); a. Il n'est pire eau que l'eau qui dort (16); a. Ma maîtresse est une blonde (16); a. Mon Mignon tout de bon (16); ronde Saison des plaisirs charmants (16; con musica); a. Ei mi par che già da La serva padrona (16; con musica); a. Cola sul praticello (16; con musica); a. Nous n'avons plus rien à craindre (vaudeville; con musica). Le pagine che seguono il testo contengono la musica, suddivisa in 5 sezioni: Airs (pp. 1-12), Vaudevilles (pp. 1-11), Ariete [sic] (pp. 1-8), Ariettes italiennes (pp. 1-4) e Ariette «Cola sul praticello» (pp. 1-4). Nella terza sezione figura il duetto di Rosette e Raton Oh oh oh, che risa, che piacere (Ah ah ah ah ah ah ah / des jaloux bravons la rage), non rintracciabile nel testo. Si eseguono due divertissements (2 e 12). L'opera parodiata è di Mondonville. Approbation del 9 maggio 1753.