ID 3507
permalink
biblioteca I-VgcFondo Rolandi TEATRO 3 MOL
frontespizio

LE SICILIEN ou L'AMOUR PEINTRE / comédie-ballet en un acte

edizione ParisL. Hachette
tipografia Ch. Lahure
1856
formato 17,5x11; pp. 784 (61-78)
parti atti 1
rappresentazione s. l.s. a.
libretto Molière
musica [Marc Antoine Charpentier] - Jean Baptiste Lully
personaggi e interpreti
Don Pèdre gentilhomme sicilienMolière
Adraste gentilhomme françois amant d'IsidoreLa Grange
Isidore grecque, esclave de don PèdreDe Brie
Zaïde jeune esclaveMolière
Un sénateurDu Croisy
Hali turc, esclave d'AdrasteLa Thorillière
Deux laquais 
Philène 
Tircis 
Esclave chantant 
Musiciens, esclaves dansans, maures et mauresques dansans 
osservazioni

[R.] Iª rappr. S. Germain-en-Laye, probabilmente 14 febbraio 1667, come nuova entrée, in sostituzione de la pastorale comique (a sua volta sostitutiva di Mélicerte) del Ballet des muses con musica di Lully (POWELL, p. 88; per HITCHCOCK, rappr. il 14 gennaio); Iª rappr. del Ballet, S. Germain-en-Laye, 2 dicembre 1666.. Sta in Oeuvres complètes de Molière, II. Testo prevalentemente in prosa; nomi dei primi esecutori. Molto probabilmente per la ripresa all'Hôtel de Guénégaud, 9 giugno 1679 Charpentier compose la Sérénade pour le Sicilien, contenente il duetto Voulez-vous, beauté bizarre, l'a. Beauté dont la rigueur s'acharne (qui assenti) e la danza «esclaves du sicilien» (HITCHCOCK, p. 267). Di Lully è «fragment de comédie» in due scene (tra 4 e 5; Philène e Tircis, desunti dal testo; incipit: Si du triste recit de mon inquiétude e Pauvres amans, quelle erreurs). A p. 78 lista di ballerini (tra i quali il re) che danzarono nella ripresa del 10 giugno 1667 al Palais Royal. Altra ed. del testo in Oeuvres complètes de Molière, II, Paris, Garnier s. a., pp. 255-276.

linguaggi

turco (Chiribirida ouch alla / star bon turca, 9)