ID 5026
permalink
biblioteca I-VgcFondo Rolandi VAUDEVILLES G-H
frontespizio

L'HÔTEL DE LA PAIX, RUE DE LA VICTOIRE, À PARIS / comédie-vaudeville / en un acte / suivie d'un divertissement de circonstance / par MM. Barré, Radet, Desfontaines, Dieu-la-foi / représenté, pour la première fois, sur le théâtre / du Vaudeville, le jeudi 3 juillet 1807

edizione ParisBarba1807
formato 19,8x12,5; pp. 54
parti atti 1+divertissement
rappresentazione Parigi, Vaudeville3 luglio 1807
libretto Pierre Yves Barré - Jean Baptiste Radet - Desfontaines [Fouques, François Georges] - Michel Dieulafoy
musica Joseph Denis Doche
personaggi e interpreti
Robert maître de l'hôtelSt. Léger
Le comte de Mircoff officier russeHenri
M. de St. GermainVerpré
Edmon invalideLenoble
FetignacCarpenties
Sans-Quartier neveu de RobertHippolite
Poulot fils de RobertÉdouard
Mad. Derville veuve d'un officier françaisHervey
Justine fille de RobertDesmares
Le Vaudeville 
Arlequin 
Colombine 
Monsieur e 
Madame Dumarais 
Marceau 
Un batellier 
Une poissarde 
Une autre poissarde 
L'anglais 
Le russe 
Une vieilleuse 
Une bouquetière 
Un porteur d'eau 
Un petit savoyard 
Une marchande de plaisirs 
Un procureur 
Gens du boulevard, la halle et les ports 
osservazioni

[R.] Iª rappr. ass. Testo con prosa. Iª ed. ass. Di Doche a. (Nous nous sommes vu en présence, 11). Si utilizzano inoltre: vaudeville da Arlequin musard (Dans cette rue on vit naguerre, 1); a. Ça n'se peut pas (1); vaudeville da Alcibiade (Du train dont marchent nos soldats, 1); a. La catacoua (1); vaudeville da La soirée orageuse (À l'emploi d'un vil oiseleur, 1); vaudeville da M. Guillaume (Quand il fallait trouver des gens utiles, 1); a. «de la Tremitz» (2); vaudeville da L'avare (Je n'entends pas ce tour de force, 2); a. Décacheter sur ma porte (2); a. Ce sont les meuniers de céans (2); a. Quand l'amour naquit à Cythère (3); vaudeville da Les vélocifers (J'ai servi pendant quarante ans, 4); a. Cet arbre apporté de Provence (4); vaudeville da Voltaire chez Ninon (Que le sort est capricieux, 5); a. Que ta porte, ô ma tendre amie (6); a. Dans ce salon où du Poissin (6); a. Dans la vigne à Claudine (6); a. «de la Galopade» (7); a. Si vous vouliez reprendre vos entrées (9); vaudeville da Les petits savoyards (La canon lui donnait la fièvre, 9); a. da Le poète satyrique (Mais regarde-le donc, ma chère, 10); a. Une fille est un oiseau (10); vaudeville da Oui et non (Ils sont charmans ces jeunes gens, 11); a. Moi je suis un bon homme (11); a. Femmes voulez-vous éprouver (12); a. Les fraises (12); a. Le curé de Pomponne (13); a. On se chagrine trop vîte (14); a. Ce mouchoir, belle Raimonde (15); a. J'ai vu par tout dans mes voyages (15); a. da Le petit matelot (Un étranger ne peut vous plaire, 15); a. Aussitôt que la lumière (16); a. Mon père était pot (17); a. Il accueille les artisans (18); a. La boulangère (divertissement, 1); a. Ramonez-ci, ramonez-là (divertissement, 2); a. De mon berger volage (divertissement, 2); a. Dorilas (divertissement, 2); a. «du bastringue» (divertissement, 2-3); a. Dans cette maison à quinze ans (divertissement, 4); a. «du ballet des Pierrots» (divertissement, 4); a. Tout le long de la rivière (divertissement, 4); a. Le magistrat irréprochable (divertissement, 4); a. da Fanchon (Voulons nous parer notre offrande, divertissement 4); a. Pour animer nos chansons (divertissement, 4). Il divertissement si suddivide in quattro entrées, considerate nella scheda come scene; i suoi personaggi che si desumono dal testo (si omettono quelli che già compaiono nella commedia) sono interpretati da «tous les acteurs du Vaudeville». In ultima p. elenco di pièces e di altre pubblicazioni disponibili presso Barba.