ID | 10173 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
permalink | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
biblioteca | I-Vc | Fondo Torrefranca | LIBRETTI TORREFRANCA 2442 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
frontespizio | LA MATINÉE ET LA VEILLÉE VILLAGEOISES ou LE SABOT PERDU / divertissement / en deux actes et en vaudevilles / par MM. De Piis et Barré / représenté, pour la première fois, par les comédiens / italiens ordinaires du roi le mardi 27 mars 1781 / nouvelle édition | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
edizione | Paris | Brunet | 1782 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
formato | 19,8x12,3; pp. 28 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
parti | atti 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
illustrazioni | frontespizio; fregi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rappresentazione | s. l. | s. a. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
libretto | Antoine Auguste De Piis - Pierre Yves Barré | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
personaggi e interpreti |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
osservazioni | Ia rappr. Parigi, Comédie Italienne, 27 marzo 1781. Si utilizzano: a. Qu'il pleuve, qu'il vente, qu'il tonne (I 1); a. Ne dérangez pas le monde (I 1); a. Ne m'entendez-vous pas! (I 2); a. Ah, ah, ah, ce n'est pas cela (I 2); a. Quoi, ma voisine, es-tu fâchée? (I 2); a. Que ne suis-je la fougère! (I 2); a. Babet, que t'es gentille! (I 2); a. De la ronde de Lucile (I 2); a. air languedocien (I 2); a. du vaudeville de Sabot (I 2); a. Pierrot sur le bord d'un ruisseau (I 2); a. Ah, ah, ah, monsieur le Magister! (I 3); a. Lison dormoit (I 3); a. De la chasse du roi et le fermier (I 4); a. Réveillez-vous, belle endormie (I 4); a. Il n'est point de bonne fête (I 4); a. Du gondélier vénitien (I 4); a. D'une allemande (I 5); a. Au coin du feu (I 5); a. Nous sommes précepteurs d'amour (I 6); a. Du port Mahon (I 6); a. Des Pendus (I 6); a. Monsieur le prévôt des marchands (I 6); a. Vive l'amour pour nous mieux secourir (I 6); a. Mon p'tit coeur, vous n'm'aimez guere (II 1); a. Chanson, chanson (II 1); a. Chacun à son tour (II 1); a. Des bergeres du hameau (II 1); a. Cahin, caha (II 1); a. Ah! Ah! Quel domage (II 1); a. D'une bourée saintongeoise (II 2); a. Du vaudeville de la Rosière (II 2); a. Dodo, l'enfant do (II 2); a. Toujours seule, disoit Nina (II 3); a. Sous un ormeau (II 3); a. Des trembleurs (II 3); a. V'la c'que c'est qu' d'aller aux bois! (II 3); a. C'est la fille à la mère Simonne (II 3); a. De l'amour quêter (II 3); a. La garde passe, il est minuit (II 3); a. Courez vite et prenez le patron (II 3); a. Courons de la brune à la blonde (II 4); a. Vous voulez me faire chanter (II 4); a. Allons donc, mesdemoiselles! (II 4); a. De la pantouffle (II 4); a. Quand Biron voulut danser (II 4); a. De sa modeste mère (II 4); a. Quand un tendron vient dans ces lieux (II 4); a. Vous dites toujours maman (II 4); a. Allez-vous-en, gens de la noce (II 4); a. Si je le gronde quelquefois (II 4); a. Du pas redoublé de l'Infanterie (II 4); a. Le long d'un bois Colin passoit (II 4); a. Sus, amis, qu'on se réveille (vaudeville; II 4). |