ID 10173
permalink
biblioteca I-VcFondo Torrefranca LIBRETTI TORREFRANCA 2442
frontespizio

LA MATINÉE ET LA VEILLÉE VILLAGEOISES ou LE SABOT PERDU / divertissement / en deux actes et en vaudevilles / par MM. De Piis et Barré / représenté, pour la première fois, par les comédiens / italiens ordinaires du roi le mardi 27 mars 1781 / nouvelle édition

edizione ParisBrunet1782
formato 19,8x12,3; pp. 28
parti atti 2
illustrazioni

frontespizio; fregi 

rappresentazione s. l.s. a.
libretto Antoine Auguste De Piis - Pierre Yves Barré
personaggi e interpreti
Le père ThomasMenier
La mère ThomasGonthier
BabetLescot
ColinClairval
Le magisterRosière
MichauDorsonville
AlainCorally
LucasPhilippe
MadelaineDufayel
ThéreseCarline
IsabeauDesbrosses
CatauJulien
Troupe de paysans et paysannes de tout âge 
osservazioni

Ia rappr. Parigi, Comédie Italienne, 27 marzo 1781. Si utilizzano: a. Qu'il pleuve, qu'il vente, qu'il tonne (I 1); a. Ne dérangez pas le monde (I 1); a. Ne m'entendez-vous pas! (I 2); a. Ah, ah, ah, ce n'est pas cela (I 2); a. Quoi, ma voisine, es-tu fâchée? (I 2); a. Que ne suis-je la fougère! (I 2); a. Babet, que t'es gentille! (I 2); a. De la ronde de Lucile (I 2); a. air languedocien (I 2); a. du vaudeville de Sabot (I 2); a. Pierrot sur le bord d'un ruisseau (I 2); a. Ah, ah, ah, monsieur le Magister! (I 3); a. Lison dormoit (I 3); a. De la chasse du roi et le fermier (I 4); a. Réveillez-vous, belle endormie (I 4); a. Il n'est point de bonne fête (I 4); a. Du gondélier vénitien (I 4); a. D'une allemande (I 5); a. Au coin du feu (I 5); a. Nous sommes précepteurs d'amour (I 6); a. Du port Mahon (I 6); a. Des Pendus (I 6); a. Monsieur le prévôt des marchands (I 6); a. Vive l'amour pour nous mieux secourir (I 6); a. Mon p'tit coeur, vous n'm'aimez guere (II 1); a. Chanson, chanson (II 1); a. Chacun à son tour (II 1); a. Des bergeres du hameau (II 1); a. Cahin, caha (II 1); a. Ah! Ah! Quel domage (II 1); a. D'une bourée saintongeoise (II 2); a. Du vaudeville de la Rosière (II 2); a. Dodo, l'enfant do (II 2); a. Toujours seule, disoit Nina (II 3); a. Sous un ormeau (II 3); a. Des trembleurs (II 3); a. V'la c'que c'est qu' d'aller aux bois! (II 3); a. C'est la fille à la mère Simonne (II 3); a. De l'amour quêter (II 3); a. La garde passe, il est minuit (II 3); a. Courez vite et prenez le patron (II 3); a. Courons de la brune à la blonde (II 4); a. Vous voulez me faire chanter (II 4); a. Allons donc, mesdemoiselles! (II 4); a. De la pantouffle (II 4); a. Quand Biron voulut danser (II 4); a. De sa modeste mère (II 4); a. Quand un tendron vient dans ces lieux (II 4); a. Vous dites toujours maman (II 4); a. Allez-vous-en, gens de la noce (II 4); a. Si je le gronde quelquefois (II 4); a. Du pas redoublé de l'Infanterie (II 4); a. Le long d'un bois Colin passoit (II 4); a. Sus, amis, qu'on se réveille (vaudeville; II 4).