ID 10774
permalink
biblioteca I-VcFondo Torrefranca LIBRETTI TORREFRANCA 3734
frontespizio

THESÉE / parodie nouvelle de Thesée / représentée pour la première fois / à l'Opéra Comique, le 17 février 1745 / par messieurs F... P... L...

edizione ParisPrault1745
formato 17,5x11,5; pp. 55
parti atti 1
illustrazioni

frontespizio; fregi 

imprimatur

p. 55; Paris, 12 II 1745

rappresentazione Parigi, Opéra Comique17 febbraio 1745
libretto [Charles Simon Favart] STIEGER - [Pierre Laujon] STIEGER - [Parvi] STIEGER
personaggi
Choeur de combattans
Aegée
Aeglé
Cléone
La grande prestresse de Minerve
Medée
Dorine
Thesée
Arcas
Une harangere
Harangeres, démons, les furies, peuples
osservazioni

Si utilizzano: Frappons, frappons, frappons fort (1); a. Guérissez-moi mon mal ma chère mère (1); a. Que j'estime mon cher voisine (1, 3); a. Allons donc, mademoiselle (1); a. Margot filoit tranquillement (2); a. Tirtentaine (2); a. Quand je suis dans mon corps de garde (3); a. Toujours va qui danse (3); a. Mon petit coeur gauche (4); a. Du traquenard (4); a. Vantez-vous-en (4); a. C'est ma devise (4); a. Connoissez-vous Marotte (4); a. Le beau Dion (4); a. À la santé (4); a. Rossignolet du verd boccage (4); a. Je ne suis né ni roi, ni prince (5); a. De mon pot je vous en reponds (5); a. Est-ce ainsi qu'on prend les belles (5); a. Si ma Philis vient en vendange (5); a. Prenez un amant larirette (5); a. Filles qui passez par ici (5); a. Eh avance (5); a. Je suis la simple violette (5); a. Ziste, ziste poibt de chagrin (6); a. J'aime mieux le moine, moi (6); a. Maris qui voulez fuir l'affront (6); a. Le tout par nature (6); a. C'est une affaire (6); a. Pierre bagnolet (6); a. Robin ture lure lure (6 sic 7); a. J'ai révé toute la nuit (6 sic 7); a. Ah! Ah! Je voudrois bien voir ça! (6 sic 7); a. Gué gué gué opégué (8); a. Faites boire à triple mesure (8); a. Tout est permis en carnaval (9); a.Pour la baronne (9); a. N'y a pas de mal à ça (9); a. C'est m'amie j'la veux (9); a. Si la jeune Iris a pour moi du mépris (9); a. Attendez-moi sous l'orme (9); a. Ce fut un dimanche après vêpres (9); a. Ton humeur est Catherine (10); a. Amis sans regretter Paris (10); a. Et qu'est c'que ça m'fait à moi (11); a. Quand le péril est agréable (11); a. Je n'en veux pas d'avantage (11); a. Vous m'avez tout l'air hem, hum (11); a. Lanturlu, lanturlu (11); a. Quoi, boiter en cette saison (11); a. Qu'un mari soit pulmonique (11); a. Un cordelier d'une riche encolure (12); a. Il étoit une fois un roy (12); a. I, i, i il est endormi (13); a. Charivari de Ragonde (13); a. Est-ce un pouce (13); a. Ah! Thomas réveille-toi (13); a. N'avez-vous pas vû l'orloge (13); a. Vous avez bien de la bonté (13); a. Vous ne m'aimez pas (13); a. Le joli petit Corbillon (13); a. Non je ne veux pas rire (14); a. Menuet italien de Lavaux (14); a. Je n'sçaurois (14); a. De tous les Capucins (14); a. Ah, le vois-tu bien. Le sens-tu bien, si je t'aime? (15); a. Ma commère, quand je danse (15); a. La bonne aventure (15); a. De tromper un amant volage (16); a. Est-il de plusdouces odeurs (16); a. Marions, marions, marions-nous (17); a. Un peu de tricherie dans la vie (17); a. Vous me l'avez-dit, souvenez-vous-en (17); a. Vous m'etendez bien (17); a. Allez-vous-en gens de la nôce (18); a. Buvez frère, buvez (18); a. Qu'on apporte bouteille (18); a. Chantons à tour de bras (18); a. Qu'allois-je faire dans cette galère (18); a. Non je ne ferai pas (18); a. Cher amant tu m'abandonne (18); a. Tu croyois en aimant Colette (18); a. J'ai vû, j'ai vû, j'ai vû le cadran du berger (18); a. Ramonez-cy, ramonez-là (18); a. Guay, guay, guay, tôt, tôt, tôt (18); vaudeville C'est un beau don qu'une couronne (18). A p. 55 permesso di rappresentazione: 15 II 1745.