ID 1092
permalink
biblioteca I-VgcFondo Rolandi RIVISTE A-I
frontespizio

LES CHEMINS EN FER / vaudeville-revue / composé à la mécanique / avec des couplets faits à la vapeur / par / E. Arago et M. Alhoy / représenté pour la première fois sur le théâtre national du Vaudeville / le 31 décembre 1832

edizione ParisAmbroise Dupont et Barba
Versailles, stamperia Marlin
1833
formato 20,2x13; pp. 42
parti atti 1
illustrazioni

frontespizio 

rappresentazione Parigi, Vaudeville31 dicembre 1832
libretto Étienne Arago - Maurice Alhoy - [Louis Desnoyers] WICKS
musica Amédée de Beauplan - Alexandre Pierre Joseph Doche - Auguste Mathieu Panseron
personaggi e interpreti
Chauchaud anglomaneLepeintre aîné
Louise fille de ChauchaudGeorgina
Catherine domestiqueClémence Martin
Roulant jeune roulierBalard
Roi SauvageDerouvere
L'AdultèreWillmen
Le VaudevilleWillmen
La PresseWillmen
La FranceLafont
La Vapeur conducteurLafont
Colo de FranconiLafont
Petit ManteauBernard Léon
Modèle des artsÉmile Tainé
Diable d'argentÉmile Tainé
Moyen-âgeArmand
L'ours FrontinArmand
Saint AntoineProsper
Trois tricoteuses
Un gendarme
François Ier
L'homme à la blouse
aux fenêtres de l'omnibus
La portière de la porte de Passy
osservazioni

[R.] Iª rappr. ass. Testo con prosa. Iª ed. ass. Di Beauplan è a. Le péage du châtelain (12); di Doche a. nuova Ah! que le nouvel an achève (vaudeville); di Panseron a. Me voilà (13). Si utilizzano inoltre: a. «de la colonne» (5); a. Nous allons voir juger da Le parisien à Londres (7); a. L'or n'est qu'une chimère da Robert le Diable (8); a. Vos maris en Palestine (8); a. Galoppade du gentilhomme (9); a. Soldat français (9); vaudeville da Fanchon (Oui, sur le ridicule, 9); a. Une fille est un oiseau (9); a. J'arrose (11); vaudeville da L'apothicaire (De les porter c'est une loi, 11); a. da Le malade par circonstance (N'accusez pas ma paresse, 11); a. C'était Judas (12), a. da Fernand Cortez (Calmez votre fureur, 12); a. da Renaud (Je n'entre pas dans ces sociétés, 13); vaudeville da Préville et Taconnet (J'en sais encor plus d'un à soulager, 13); vaudeville da L'étude (Chacun vante son répertoire, 14); a. senza indicazione (O brillante folie, 15); a. senza indicazione (Beaux jours de notre enfance, 16); vaudeville da L'homme vert (Nous voulons résoudre un problème, 16); a. Les gueux (16); a. Au plaisir à l'amour (17); vaudeville da Le château perdu (Ce tricot-là, c'est un vrai baromètre, 17); a. La boulangère (18); a. Vers le temple de l'Hymen (18); a. da Julie ou Le pot de fleurs (Brandissant la dague et la lance, 19); a. J'en guète un petit (19); a. «de la galoppade» (21); a. Ah! voilà la vie (22); a. «du Carnaval de Béranger» (22); a. Tic et tic et toc (22); a. senza indicazione (Pour les places de voyages, 24); ronde da La tentation (vaudeville).