ID | 1115 | |||||||||||||||||
permalink | ||||||||||||||||||
biblioteca | I-Vgc | Fondo Rolandi | VAUDEVILLES SE-SZ | |||||||||||||||
frontespizio | [SIMPLE HISTOIRE] Répertoire / du / théâtre de Madame / SIMPLE HISTOIRE / par MM. Scribe et de Courcy / second édition | |||||||||||||||||
edizione | Paris | Baudouin, Pollet et Barba stamperia Crapelet | 1828 | |||||||||||||||
formato | 12x7,7; pp. 4 n.n.+96 | |||||||||||||||||
parti | atti 1 | |||||||||||||||||
illustrazioni | frontespizio | |||||||||||||||||
rappresentazione | s. l. | s. a. | ||||||||||||||||
libretto | Eugène Scribe - Frédéric de Courcy | |||||||||||||||||
musica | Amédée de Beauplan - A. F. Heudier - Charles Henri Plantade | |||||||||||||||||
personaggi e interpreti |
| |||||||||||||||||
osservazioni | [R.] Iª rappr. Parigi, teatro di Madame, 26 maggio 1826. Testo con prosa; nomi dei primi esecutori. Di Beauplan è a. Rappelez-moi, je reviendrai (17); di Heudier sono a. nuova À ses transports, à son ivresse (14) e vaudeville da Les frères de lait (O vous, messieurs, qui sous votre tutelle, 18); di Plantade è a. nuova J'étais en proie à la souffrance (15). Si utilizzano inoltre: a. da Préville et Taconnet (Quand on jugea ma présence inutile, 1); vaudeville da Les maris ont tort (Est-il un esprit plus aimable?, 1); a. L'amour qu' Edmond a su me taire (1); a. da Les Scythes (Un étourdi qui prend une coquette, 1); a. Ce que j'éprouve en vous voyant (2); a. Et voilà comme tout s'arrange (3); a. On dit que je suis sans malice (3); a. Un page aimait la jeune Adèle (4); a. Restez, restez troupe jolie (5); a. T'en souviens-tu (7); a. da Turenne (Vous voulez donc vous battre, je suppose?, 10); a. Je n'y puis rien comprendre da La dame blanche (12); a. Faut l'oublier (14); a. Ainsi que vous, je veux, mademoiselle (15); a. da Le maçon (O moment plein d'ivresse!, 18). |