ID | 14601 | ||||||||||||||
permalink | |||||||||||||||
biblioteca | I-Vc | Fondo Torrefranca | LIBRETTI TORREFRANCA 4077.5 | ||||||||||||
frontespizio | LA FAUSSE AVENTURIÈRE / opéra comique / en deux actes / mêlé d'ariettes / par / Mrs. Anseaume et de Marcouville | ||||||||||||||
edizione | Amsterdam | J. F. Jolly | 1760 | ||||||||||||
formato | 15,9x9,7; pp. 72 | ||||||||||||||
parti | atti 2 | ||||||||||||||
illustrazioni | frontespizio; fregi | ||||||||||||||
rappresentazione | s. l. | s. a. | |||||||||||||
libretto | Louis Anseaume - Pierre Auguste Lefebvre de Marcouville | ||||||||||||||
musica | Jean Louis Laruette - Jean Joseph Cassenéa de Mondonville - Nicolas Racot de Grandval | ||||||||||||||
personaggi e interpreti |
| ||||||||||||||
osservazioni | Ia rappr. Parigi, Opéra Comique, 22 marzo 1756 (STIEGER; per GROVE 22 marzo 1757). A p. 2 Avertissement, a p. 3 una nota avverte «Cet air [Sans fin, sans cesse] se trouvé noté à la fin de la Servante maitresse dans le Tom. I du Nouveau théâtre de La Haye», a p. 19 una nota avverte «Cet air [On ne peut trop tôt] se trouvé noté à la fin de Troqueurs dans le Tom. I du Nouveau théâtre de La Haye»; alle pp. 57-72 Airs choisis de La fausse aventuriere. Di Mondonville è a. A l'amour qui vous inspire (I 7; con musica); di Grandval minuetto (II 1); di Laruette quartetto Au doux plaisir livrez votre ame (II 5). Si utilizzano: a. Sans fin, sans cesse (I 1); a. Constantin buvoit toujours (I 1); a. Le vieux docteur Blaise (I 1); a. Oui, vous en feriez la folie (I 1); a. Je fléchirai votre coeur da l'Andante dell'ouverture del Diable à quatre (I 1); a. Non, non, non, Clarice (I 2); a. Babet, que t'es gentille! (I 3); a. Beviam, o Dori (I 3); a. Si ride amore (I 3); a. C'est une bonne personne dai Trembleurs (I 3); a. Nous sommes precepteurs (I 3); a. Il faut l'envoyer à l'école (I 3); a. On voit dès le deuxième (I 3); a. Già riede primavera (I 4); a. De tous les capucins du monde (I 4, 7); a. minuetto Dans un coeur paternel (I 4; con musica); a. Dieux, qu'elle est belle! (I 4); a. Se tu m'ami (I 4); a. Mets ta main là (I 4); a. Ne puis-je sçavoir comme? (I 4); a. duo Oui, je vous aime (I 4; con musica); a. C'est un enfant (I 4); a. Infelice ogn'or (I 5); a. Vous qui du vulgaire (I 5); a. On ne peut trop tôt dai Troqueurs (I 6); a. Des Folies d'Espagne (I 7); a. Entre l'amour et la raison (I 7); a. Mon petit doigt me l'a dit (I 7); a. Du Cap de Bonne-Experance (I 7); a. Je n'en puis plus, laisse-moi rire (I 7; con musica); a. Paris est en grand deuil (I 7); a. Tout roule aujourd'hui dans le monde (I 7); a. Approchez, mon aimable fille (I 7); a. Ah! Tu veux que j'expire (I 7); a. Le déséspoir (I 8; con musica); a. La neve è alla montagna (II 1); a. Hélas! Maman, pardonnez, je vous prie (II 1); a. Tornasti, o primavera (II 1); a. Je ne cçais pas écrire (II 1); a. Non, je ne ferai pas (II 2); a. Par ma foi, l'eau me vient à la bouche (II 2); a. Ah! Le beau petit homme! (II 2); a. Prigonner abandonnata [sic] (II 2; con musica); a. Voilà pourtant, voilà comment (II 3); a. J'y pris bien du plaisir (II 4); a. Ne vlà-t-il pas que j'aime? (II 5); a. Mon petit doit me l'a dit (II 5); a. Oui vous en faisiez la folie (II 5); a. Quand le péril est agréable (II 5); a. Dieu des amans, lance-moi tes traits (II 5). Sta in Fransche comédie con altri libretti. |