ID 2019
permalink
biblioteca I-VgcFondo Rolandi VAUDEVILLES SE-SZ
frontespizio

LA SEMAINE DES AMOURS / roman-vaudeville en sept chapitres / par MM. Philippe D. et Julien de M. / représenté pour la première fois à Paris sur le / théâtre des Variétés le 27 octobre 1828

edizione BruxellesJ. B. Dupon1828
formato 12,5x8; pp. 64
parti parti 7
illustrazioni

frontespizio 

rappresentazione s. l.s. a.
libretto [Philippe François Pinel] - [Julien de Mallian]
musica Henri Louis Blanchard - Felice Blangini - Dolive
personaggi e interpreti
M. Duhamel manufacturierBosquier
Léon son neveu, étudiant en droitDaudel
Giraud ami de Léon, aussi étudiant en droitLhérie
Agathe couturièreJenny Colon
Georgette son amie, lingèreValérie
La mère Pitou portièreVautrin
Un garçon restaurateurAlphonse
Un étudiant parlantGeorges
Un chef d'orchestreBoulanger
Deux vétérans 
Étudiants, grisettes, garçons de restaurant, musiciens 
osservazioni

[R.] Iª rappr. Parigi, Variétés, 27 octobre 1828. Testo con prosa; nomi dei primi esecutori. È un n. del «Répertoire dramatique». Di Blanchard è a. da Les ouvriers (J'entends déjà ces mots: amour! bonheur!, II 1); di Blangini nocturne (Au terme du voyage, VI 2); di Dolive a. (Quel repas, IV 2). Si utilizzano inoltre: a. del Carnaval di Béranger (I 1); a. da Les rendez-vous bourgeois (Amour, gaîté, folie, I 2); a. da La sentinelle (Vous le savez, un poète français, I 2); a. Petit Blanc (I 3); vaudeville da Partie et revanche (Oui, dans ton coeur la passion naissante, I 3); vaudeville da Le bal champêtre (Chacun de nous s'élance, I 4); marcia da Le siège de Corinthe (I 6); a. Je loge au quatrième étage (II 2); a. Le verre (II 2); a. Taisez-vous (II 4-5); valzer da Robin des bois (II 5); vaudeville da Le porteur d'eau (En te voyant, en gai luron, II 6); a. Mon coeur à l'espoir s'abandonne (II 6-7); a. Sonnez cors et musettes da La dame blanche (III 1); a. da Le paysan perverti (Fidèle et discret, III 3); a. da Le neveu de monseigneur (Toi, dont jadis je fus soldat, III 6); a. da Le mal du pays (Celui qui m'appellait sa belle, IV 1); a. Le beau Lycas aimait Thémire (IV 2); a. da Ketly (Partons sans délais, IV 3); a. J'en guette un petit de mon âge (V 2); a. Oui, j'entends gronder l'orage da Le barbier (V 3); vaudeville da Le baiser au porteur (Nous ne soupirons pas sans cesse, VI 1); «air suisse» (VI 3); a. Sortez à l'instant, sortez! (VI 4); a. da Les trois sultanes (Mes amis, partons bien vite, VI 4); a. Ce que j'éprouve en vous voyant (VII 1); a. senza indicazione (Nos amours, VII 1; ripresa in 4); a. Vivent les amours qui toujours (VII 2); a. Voilà pourtant comme je serais (VII 2); a. da Téniers (Tout est fini: cette aveugle tendresse, VII 3); vaudeville da Les frères de lait (Viens, mon ami, dans ta ville natale, VII 3). Le parti sono nel testo chapitres, ognuno dei quali corrisponde a un giorno della settimana, da lunedì a domenica.