ID | 2279 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
permalink | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
biblioteca | I-Vgc | Fondo Rolandi | VARI AUTORI M | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
frontespizio | M. DE POURCEAUGNAC / opéra-bouffon en trois actes / d'après Molière / paroles ajustées sur la musique de Rossini, Weber, etc. / par Castil-Blaze / représenté pour la première fois à Paris sur le théâtre / de l'Odéon pendant le carnaval de 1827 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
edizione | Bruxelles | J. B. Dupon | 1827 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
formato | 11,4x7,5; pp. 58 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
parti | atti 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
illustrazioni | frontespizio | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rappresentazione | Bruxelles | 1827 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
libretto | Castil Blaze [Blaze, François Henri Joseph] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
musica | Giovanni Battista Borghi - Giuseppe Mosca - Gioachino Rossini - Carl Maria von Weber | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
personaggi e interpreti |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
osservazioni | [R.] Iª rappr. Parigi, Odéon, carnevale 1827. Testo con prosa. Per STIEGER Iª rappr. 8 novembre 1826. A p. 2 nomi dei primi esecutori: Mondonville (1), Adolphe (2), Peronnet (3), Léon Bizot (4), Thenard (5), Ménétrier (6), Saint Preux (7), Masson (8), Lemonnier (9), Bellemont (10), D'Orgebray A. (11), Virginie (12). Di Borghi è notturno Albergo di morte da Semiramide (I 10); di Mosca è finale da I pretendenti burlati (Q'est-ce donc? Quelle violence, III 6); di Rossini sono duetto Per piacer alla signora da Il turco in Italia (I 1), duetto Forse un dì conoscerete da La gazza ladra (I 1), coro da La pietra di paragone (Je crains l'effet d'une telle menace, I 3), cavatina Che sorta a mesto pianto da Ermione (I 6), cavatina Nacqui all'affanno e al pianto da Cenerentola (II 1), a. Una voce m'ha colpito da L'inganno fortunato (II 5), duetto D'un bel uso di Turchia da Il turco in Italia (II 6), quintetto Signor, una parola da Cenerentola (II 8), duetto Questo cor ti giura amore da Demetrio e Polibio (III 1), duetto Zitto, zitto, piano, piano da Il turco in Italia (III 3) e coro da Cenerentola (Faisons silence, III 4); di Weber è coro da Euriante (Sa figure, I 3). Si utilizzano inoltre: coro Piglialo sù, signor monsù (I 10) e «air languedocien» (II 8). Iª rappr. della comédie-ballet di Molière, Chambord, 6 ottobre 1669, con musiche di Lully. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
linguaggi | provenzale (ruolo di Laurette) |