ID | 5000 | ||||||||||||||||||||||||||
permalink | |||||||||||||||||||||||||||
biblioteca | I-Vgc | Fondo Rolandi | VAUDEVILLES CHAQ-COM | ||||||||||||||||||||||||
frontespizio | LE COMMISSAIRE EXTRAORDINAIRE / vaudeville en un acte / par MM. Duvert et Lauzanne / représenté pour la première fois sur le théâtre du Vaudeville le 30 décembre 1839 | ||||||||||||||||||||||||||
edizione | Paris | [Marchant] stamperia Dondey Dupré | [1840] | ||||||||||||||||||||||||
formato | 24,4x15,5; pp. 20 | ||||||||||||||||||||||||||
parti | atti 1 | ||||||||||||||||||||||||||
illustrazioni | 1 incisione (vignetta scenica per 16; H. F.; p. 1) | ||||||||||||||||||||||||||
rappresentazione | s. l. | s. a. | |||||||||||||||||||||||||
libretto | Auguste Félix Duvert - Lauzanne [de Varoussel, Augustin Théodore] WICKS | ||||||||||||||||||||||||||
musica | [Alexandre Pierre Joseph Doche] - Gioachino Rossini | ||||||||||||||||||||||||||
personaggi e interpreti |
| ||||||||||||||||||||||||||
osservazioni | [R.] Iª rappr. Parigi, Vaudeville, 30 dicembre 1839. Testo con prosa; nomi dei primi esecutori. È un n. del «Magazin théâtral», XXVII. Di Doche sono a. (Rien ne pourra nous trahir, 4) e a. (Ah!, c'est un jour prospère, 22); di Rossini è a. Mes amis, répétons tous en choeur da La pie voleuse (18). Si utilizzano inoltre: a. da Le baiser au porteur (Malgré moi je ris quand j'y pense, 1); a. Présentez-lui ce double hommage da Le mari de la dame de choeurs (1); a. Pour obtenir celle qu'il aime da Le calife (6); a. da Lestocq (C'est étonnant, 8); a. da Julie (Lui-même il sera notre arbitre, 9); coro senza indicazione (Parlez avec franchise, 11); a. Ah! c'est abominable! da Impression de voyage (12); a. J'en guette un petit de mon âge (13); a. senza indicazione (À la Monaco, l'on chasse, l'on déchasse!, 18); a. Époux imprudent (18); a. Tais-toi donc, je t'en conjure da La femme raissonable (19); a. da Lucia di Lammermoor (À la fin, scélérat, à la fin je te tiens, 20); a. da Les frères de lait (Quand par hasard on est fonctionnaire, 22). WICKS aggiunge dubitativamente a Duvert e Lauzanne il nome di Jaime. |