ID | 744 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
permalink | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
biblioteca | I-Vgc | Fondo Rolandi | VAUDEVILLES PRI-REL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
frontespizio | LE RAISIN MALADE / folie fantastique en un acte / mêlée de couplets / par / M. Michel Delaporte / représentée pour la première fois à Paris sur le théâtre des Variétés / le 28 septembre 1850 / et que l'auteur dédie à son jeune fils | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
edizione | Poissy | Arbieu | s. a. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
formato | 17,7x11; pp. 42 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
parti | atti 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rappresentazione | s. l. | s. a. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
libretto | Michel Delaporte | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
musica | Daniel François Esprit Auber - Pierre Julien Nargeot - Louise Puget | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
personaggi e interpreti |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
osservazioni | [R.] Iª rappr. Parigi, Variétés, 28 settembre 1850. Testo con prosa; nomi dei primi esecutori. Di Auber è a. (Ah! quel affreux déluge, 10); di Nargeot sono a. (Ah! les malheureux, 5), a. nuova L'économie (5), a. (Oui, le combat devient un point d'honneur, 5), coro (Vite, regagnons la ville, 7) e a. nuova Paris est un séjour (13); di Puget a. Blanc farinier (6). Si utilizzano inoltre: quadrille da Le maréchal ferrant (1); a. Vivent la plaine et les voyages da Les diamants de la couronne (1); a. da L'éclair (Fuyant le scandale, 2); a. Ma belle est la belle des belles (2); a. Ce magistrat irréprochable (2); a. Les fraises (2); a. da Gustave (Adieu, je te quitte, 2); a. da La ronde des chiffonniers (Loin de l'atelier, en joyeux noceurs, 3); a. Le père Trinquefort (3); a. da L'île d'amour (En avant le jus de la treille, 3-4); a. «de la petite Thérèse» (L'intérêt de la folie, 4); a. Turlurette (4); a. nota (À boire! à boire! à boire, 6); a. Ne raillez pas la garde citoyenne (7); a. C'est fait da Riquet (8); a. Si je meurs, que l'on m'enterre (9); a. Le fleuve de la vie (10); a. Ces postillons sont d'une maladresse (10); a. Ah! c' cadet là (10); a. Sans chagrin de l'avenir da Robin des bois (10); a. Bonjour mon ami Vincent (11); a. «de la famille du marchand de vin» (En les grisant d'un gros vin bleu, 12); a. da Le papillon (Oui, désormais l'ivresse, 12); a. Ah! ah! ah! (15); a. Je ne déserterai jamais (15); a. nota (Lorsque le champagne, 15); a. «d'Halvéry» (Mon Dieu! quelle triste dégaîne!, 16); a. da Gustave III (Ah! quel plaisir! ah! quelle ivresse!, 16); a. da De Paris à Pékin (Jadis mon règne était de saison, vaudeville). Circa la prima a. in 16, «Halvéry» potrebbe essere una storpiatura di Halévy. |