ID 8384
permalink
biblioteca I-VcFondo Torrefranca LIBRETTI TORREFRANCA 543
frontespizio

LA BOHÉMIENNE / comédie / en deux actes en vers / mêlées d'ariettes / traduite de La zingara / intermède italien / représentée pour la première fois par les comédiens / italiens ordinaires du roi le 28 juillet 1755

edizione ParisDelormel et Prault1757
formato 20,5x12,3; pp. 30
parti atti 2
illustrazioni

frontespizio; fregi 

imprimatur

p. 30; 28 VII 1755

rappresentazione s. l.s. a.
libretto [Charles Simon Favart] STIEGER
musica [Charles François Clément] STIEGER
personaggi
Calcante vieux marchand, amoureux de Nise
Nise bohémienne
Brigani frère de NIse
Tadée valet de Calcante, personnage muet
osservazioni

Ia rappr. Parigi, Comédie Italienne, 1755. Si utilizzano: a. Con la speme del goder (I 1), a. Tu no tu non pensi (I 1), a. Ho ragione (I 2), a. Ella può credermi (I 3), a. Tre jiorni (I 3), a. Si coro ben sarette (I 3), a. Maledetti quanti siete (I 4), a. Madam' lasciateni [sic] in libertà (I 5), duo Mon coeur, o cher Calcante (I 5); a. Si raviva (II 1), a. E specie di tormento (II 2), a. Che orror che sparente [sic] (II 3), recitativo accompagnato O voi possenti nami [sic] (II 3), a. Voce che lugubre (II 4), a. Perfidi, perfidi (II 5), a. Vedovella, poverella (II 7), trio Toujours prête (II 7), ensemble Que l'on chante, que l'on fête (II 7).