1111 | VAUDEVILLES PRI-REL |
LE PRINCE CHARMANT ou LES CONTES DE FÉES / folie-vaudeville / par MM. Delestre, Scribe et Dupin / représentée pour la première fois à Paris sur le / théâtre de Madame par les comédiens ordinaires / de son altesse royale le 14 février 1828
ed. Paris, Aimé André, Bezou et Barba 1828; stamp. Dondey Dupré; 21,5x13,6; pp. 32 atti 1 ill. copertina; front.
teatro Parigi, t. di Madame, 14 febbraio 1828
libr. Delestre [Poirson Charles Gaspard] ES, Scribe Eugène, Dupin Henri mus. Beauplan Amédée de
pers. 1. Le prince Charmant marquis de Saluces 2. La comtesse de Padoue 3. Finassini envoyé du comte de Padoue 4. Fleur d'Amour page 5. Rebecca ancienne dame d'honneur Gardes du prince, pages, dames de la suite de la comtesse int. Legrand (1), Fay Léontine (2), Klein (3), Numa (4), Julienne (5)
oss. [R.] Iª rappr. ass. Testo con prosa. Iª ed. ass. Di Beauplan è a. (Sans avoir recours, 9). Si utilizzano inoltre: a. On dit que je suis sans malice (1); a. da Le parlementaire (Oui, votre langue indiscrète, 1); a. da Le major Palmer (De tous ces contes frivoles, 2); a. da Jean de Paris (C'est la princesse de Padoue, 4); vaudeville da La belle fermière (Voulant qu'un heureux destin, 4); a. Chacun avec moi l'avouera (4); a. Vent brûlant d'Arabie (5); a. Viens, gentille dame (6); fine di a. da Délia et Verdikan (Prends une forme nouvelle, 6); a. Oui, j'ai su lui plaire (7); a. De la lumière le dieu prospère da Tancrède, introduzione (8); a. Amis, voici la riante semaine (8); a. «de l'Angélus» (10); a. da Ambroise (Quelle soudaine ardeur me brûle!, 10); a. da Le pot de fleurs (Cela s'explique: tant de charmes, 14); marcia En avant le régiment da Marie (16); a. Ces postillons sont d'une maladresse (17); a. da Le laboureur chinois (Quelle douce destineée, 17); a. Ah! vous avez des droits superbes (17). Visto del ministero dell'Interno del 4 febbraio 1828.