1149 VAUDEVILLES A-ARL

ALLONS, ÇA VA ou LE QUAKER EN FRANCE / tableau patriotique / en vers et en un acte / mêlé de vaudevilles / par le Cousin Jacques / représenté pour la première fois au / théâtre de la rue Feydeau le septième jour / du second mois de l'an second de la Répu- / blique française une et indivisible / dédié à la nation et aux armées / françaises

ed. Paris, Huet 1793; stamp. dei Sourds-muets; 18,4x11,7; pp. 47 atti 1

teatro Parigi, Feydeau, 1793 [28 ottobre] CL

libr. Cousin Jacques [Beffroy de Reigny Louis Abel] mus. Cousin Jacques [Beffroy de Reigny Louis-Abel]

pers. 1. Un quaker roulant sa maison partout avec lui 2. Père Moricot forgeron 3. Nicodème cordonnier 4. Guillot boulanger 5. Mère Goupille meûnière 6. Pimbèche femme de Nicodème 7. Folichonnette fille de la mère Goupille 8. La Bonne-Foi tambour du village et fédéré de 1793 9. Gros-Pierre messager du village 10.-13. Quatre garçons cordonniers 14.-17. Quatre compagnons forgerons Tous les paysans et paysannes int. Bellemont (1), Martin (2), Juliet (3), Le Sage (4), Hédou ci devant Verteuil (5), Le Sage (6), Le Gros (7), Prévost (8), Garnier (9)

oss. [R.] Iª rappr. ass.  Iª ed. ass.  Di Beffroy de Reigny sono a. nuova Un forgeron qui prépare les armes (1) e a. da Les deux Nicodèmes (On sçait ben qu'en France auterfois [sic], 6). Si utilizzano inoltre: a. Cach' ton joli bas de laine (1); a. Ça ira (1); a. Dansons la carmagnole (2); a. Ah! Monseigneur! ah! monseigneur! (3); a. L'amour est un enfant trompeur (3); a. J'ai vu la meûnière (4); a. Manon Giroux (4); a. «de contredanse» (Allons, gai, mes amis, goûtons tous, 7; sic ma 8); a. Allons, enfans de la patrie (7; sic ma 8); «ronde flamande» Quand Martin vint, hein (7; sic ma 8); a. On rit, on jase, on raisonne (7; sic ma 8); a. Au coin du feu (7; sic ma 8); a. R'li, r'lan (8; sic ma 9); a. L'autre jour, la petite Izabelle (8; sic ma 9); a. nota (Republicains, allons, ça va, 8; sic ma 9). A p. 2 Nota con raccomandazioni circa la messinscena; alle pp. 31, 32 e 39 note a piè di pagina forniscono notizie, rispettivamente, sulle arie Allons, amis, qu'à cette fête (intonata su Allons, enfans de la patrie), Allons, pus d'chagrin (intonata su Quand Martin revint, hein) e Mes chers amis, jurons ensemble (intonata su R'li, r'lan); alle pp. 45-47 Nota con notizie sulle rappresentazioni e sulle opere patriottiche dell'autore.