120 | VAUDEVILLES OG-PA |
L'OISEAU PERDU ET RETROUVÉ ou LA COUPE DES FOINS / opéra-comique / en un acte et en vaudevilles / par MM. De Piis et Barré / représenté pour la première fois par le comédiens italiens / ordinaires du roi le mardi 5 novembre 1782
ed. Paris, Vente et Brunet 1782; 19,8x12,4; pp. 36 atti 1 ill. front.; fregi
teatro Parigi, [Comédie-italienne], 5 novembre 1782
libr. De Piis Antoine Auguste, Barré Pierre Yves mus. Albanèze Antoine
pers. 1. Guillaume fermier 2. Hélène fille de Guillaume 3. Blaise amoureux d'Hélène 4. Alain amant d'Hélène La troupe de faneurs et faneuses int. Trial (1), Dug. (2), Rozière (3), Ménier (4)
oss. [R.] Iª rappr. ass. Iª ed. ass. Di Albanèze è a. Eh, qu'est qu'ça me fait à moi? (6). Si utilizzano inoltre: a. Au bord d'une fontaine (1); a. Au jardin de mon père (1); a. «du meunier de Cognac» (Venez, venez vous rendre, 1); a. Des bergères du hameau (1); a. Dans ces désertes campagnes (1); a. Des simples jeux de son enfance (1); a. Ah! qu'il est long, don don, le nez du moine (2); a. Ah! le bel oiseau, maman (2); a. En jupon court, en blanc corset (2); a. En revenant de la ville (2); a. Parfois sur le verd gazon (2); a. Pour orner ma retraite (2); a. Blaise en partant de son village (2); a. J'aime Lucas d'une tendresse extrême (3); a. Tout le monde m'abandonne (3); a. Pourquoi faut-il, puisqu'ça m'tourmente? (4); a. Je suis carmelite, moi (4); a. Pierrot revenant du moulin (4); a. Pourquoi donc retarder mon zèle (4); a. Boire à son tire lire (5); a. Il étoit une fille (6); a. Je n'aimois pas le tabac beaucoup (6); a. J'avois à peine dix-sept ans (7); a. Sachez qu'au village, j'ons de la vartu (7); a. De ces forêts j'ai pénétré l'enceinte (8); a. Rage inutile (8-9); a. Quand j'étois mousquetaire (10); a. Vit-on jamais une si bonne mère? (10); a. Les trembleurs (10); a. Prenez vot' musette au gué (10); a. Eh, couci, couça, à c't' heure là (11); a. nuova «du Confiteor» (11); a. Courons de la blonde à la brune (12); a. Soyez galant pour amuser les dames (12); a. Va t'en voir s'ils viennent (12); a. Toujours seule disoit Nina (12); a. Ça n'devoit pas finir comm'ça (12); a. Il étoit un oiseau gris (13); a. Un ingrat m'abandonne (14); a. Si j'etois hirondelle (14); a. D'une abeille toujours chérie (14); a. L'avez-vous vu? (14); a. Ah, le bon temps, que la moisson (15); a. Sous un ormeau (15); a. Divertissons-nous, mes amis (15); a. Lubin à son mariage (15); a. «du Port Mahon» (15); a. Vous m'entendez bien (15); a. Ne m'entendez-vous pas? (15); a. Nanon dormoit (15); a. En roulant ma brouette (15); a. Il n'est pire eau que l'eau qui dort (15); a. Jupin dès le matin (15); a. La belle bourbonnoise (16); a. M. de Marlborough est mort (vaudeville). Approbation del 21 settembre 1782. Altra ed. del testo in Théâtre de M. De Piis [...] et de M. Barré, II, Londres, s.n. 1785, pp. 187-232.