2475 | VAUDEVILLES JU-L |
JUDITH ET HOLOPHERNE / épisode de la première guerre d'Espagne / vaudeville en deux actes / par MM. Théaulon, Nézel et Overnay / représenté pour la première fois à Paris / sur le théâtre du Palais Royale / le 26 août 1834
ed. Paris, J. N. Barba 1834; stamp. E. Duverger; 21,8x13; pp. 2 n.n.+34 atti 2 ded. gli autori a M.lle Aglaè, autografa ill. front.
teatro Parigi, Palais Royal, 26 agosto 1834
libr. Théaulon [Théaulon de Lambert Marie Emmanuel Guillaume], Nézel Th., Overnay Armand mus. Bruguière Édouard, Malibran M. F.
pers. 1. Le comte de Rivoli général 2. D. Antonio de Gomez seigneur espagnol 3. D. Mérinos son vassal, petit campagnard 4. Thérésina sa parente 5. Premier aide-de-camp du général 6. Deuxième aide-de-camp 7. Une jeune fille Femmes du village, capucins, officiers français int. Derval (1), Boutin (2), Tousez Alcide (3), Déjazet (4), Masson (5), Lemeunier (6), Aglaé (7)
oss. [R.] Iª rappr. ass. Testo con prosa. Iª ed. ass. Di Bruguière è a. (Dès que la nuit viendra, II 10); di Malibran è tyrolienne (Au beau pays où tu vis la lumière, I 1-2). Si utilizzano inoltre: vaudeville da La somnambule (Souvent des verrous et des grilles, I 2); a. da Joseph (Lorsque mon coeur est tout de flamme, I 3); a. Aux braves hussards (I 6); a. da Le sylphe (C'est pour danser, hâtons-nous d'accourir!, I 7); «air religieux» da Faust (I 8); a. Et j'adore toutes les belles (I 9); a. da L'actrice (J'ai cru qu'il ne fallait que plaire, I 9); a. senza indicazione (Vivent, vivent les Français!, I 10); a. senza indicazione (Où donc est, je vous prie, I 12); a. da La chaumière moscovite (Oui, le ciel, dans sa justice, I 12); a. senza indicazione (Honneur! à ces héros qui de la France, I 12; ripresa in II 17); a. O bon ange! (II 3); a. Le luth galant (II 3); a. da La danseuse (Il faut que la prudence, II 3); a. da Le voyage (L'heure de la vengeance, II 15); a. da Céline (Il m'a dit que j'étais jolie, II 15); a. da La folle (Tra la, la, la, tra la, la, la, II 15); a. Sous ce chaume que tu méprises (II 17). L'ultimo personaggio e la relativa interprete risultano da un'aggiunta ms. A p. 34 elenco delle ultime pièces dell'ed.