2727 | RISTAMPE CIA-CIAM |
EUGENIO ONEGHIN / scene liriche / in tre atti / musica / di P. Tschaikowski / soggetto preso dal poema / di Puschkin / traduzione italiana / di V. Narducci / (Zeno Romano) / proprietà dell'editore // EVGENIJ ONEGIN / liričeskija sceny / v trech dějstvijach / sjužet zaimstvovan iz poemy / Puškina / so sochraneniem mnogich stichov podlinnika / muzica / P. Čajkovskago / devjatoe izdanie / sobstvennost' izdatelja
ed. Mosca, P. Jurgenson 1898; 17,1x12,5; pp. 46+46 atti 3
libr. [Čajkovskij Pëtr Il'Ič, Šilovskij Konstantin Stepanovič]; trad. Narducci Virgilio mus. Čajkovskij Pëtr Il'Ič
pers. 1. La signora Larina possidente 2. Tatiana, 3. Olga, sue figlie 4. Filipiewna balia 5. Eugenio Oneghin 6. Lenski 7. Il principe Gremin 8. Un capitano 9. Zaretzki 10. Triquet maestro di francese 11. Guillot domestico di Oneghin Contadini, invitati, proprietari, ufficiali
oss. [R.] Iª rappr. Mosca, Malyj, 1879, col tit. Evgenij Onegin. Copertina in italiano; testo italiano e russo a fronte. Numerazione delle pp. ripetuta (2-2, 3-3, ecc.). Rappr. in italiano a Pietroburgo 6 febbraio 1898 (L). ling. fr. (II 2)