3497 | CON FIRMA E DEDICA BOI-C |
LLUISA / drama musical en 4 actes y 5 quadros / llibre y música / de / Gustau Charpentier / traducció aplicada a la música / de / Joaquím Pena / acompanyada de la exposiciò dels temas musicals
ed. Barcelona, Fidel Giró 1904; 22,3x14; pp. 6 n.n.+104+c. ripiegata atti 4 ded. J. Pena a Joseph Vila, autografa
libr. Charpentier Gustave, [Saint Pol Roux?]; trad. Pena Joaquím mus. Charpentier Gustave
pers. 1. Lluisa (soprán) 2. Juliá (tenor) 3. La mare (mitj-soprán) 4. El pare (bariton) 5. Irma, 6. Camila, 7. Gertrudis, 8. L'aprenenta, 9. Elisa, 10. Susagna, 11. Magdalena, 12. Joana, 13. Blanca, 14. Enriqueta, 15. Margarida, 16. La fadrina major, modistas 17. La drapayre 18. La espigolayre de carbó 19. La plegodora de diaris 20. La lletera 21. La escombradora de carrers 22. El trinxerayre (noya) 23. La nena del panís 24. El noctambul 25. El papa dels boigs 26. El drapayre 27. El vagabond 28. El cansonayre 29. El pintor 30. L'esculptor 31. El poeta novell 32. L'estudiant 33. Primer filosoph 34. Segón filosoph 35. Primer guarda de policía 36. Segón guarda de polícia 37. Un aprenent 38. Primer bohemi 39. Segón bohemi 40. El robaveller 41. La cadirayre 42. La marmanyera (escarxofas), 43. El drapayre, 44. El marmanyer (pastanagas), 45. El boter, 46. El venedor d'escombras, entre bastidors 47. La dansatríu Entre bastidors: els marmanyers (patatas), altres marmanyers (pésols); minyonas de servey, vagabonds, bohemis, modistas, fadrinas vella y joves, obrers, marmaniers, badochs, tafaners, pobres, quitxalla, multitut, vehins de Montmartre (mares, pares, noyas y joves), decadents, donas alegres, dansatríus
oss. [R.] Iª rappr. Parigi, Opéra-comique, 1900, col tit. Louise. Testo catalano con prosa. La c. ripiegata contiene i temi musicali dell'opera. Iª rappr. spagnola (in italiano), Barcellona, 3 aprile 1904 (L).