3948 | GRANDE FORMATO VARI AUTORI VAUDEVILLES |
AVAIT PRIS FEMME LE SIRE DE FRAMBOISY! / revue de l'année 1855 en trois actes, mêlée de couplets / par MM. Delacour et Lambert Thiboust / représentée pour la première fois à Paris sur le théâtre du Palais Royal le 11 décembre 1855
ed. Paris, Michel Lévy s.a.; tip. Morris; 31,3x21,5; pp. 23+9 (1-23) atti 3 ill. 1 inc. (vignetta scenica; p. 1)
libr. Delacour [Lartigue A. C.] WICKS, Lambert Thiboust [Thiboust Pierre Antoine Auguste] WICKS mus. Clapisson Antoine Louis, Hervé [Ronger Florimond], Mangeant S., Puget L.
pers. 1. Le sire de Framboisy 2. Madame de Framboisy 3. Carambole 4. La Chanson 5. Un joueur d'orgue 6. Brididi 7. Larifla 8. Un marchand de programme 9. Un spectateur 10. Le Camélia 11. La Rose 12. La Dalilia 13. La Violette 14. L'Exposition 15. Martial 16.-17. Les aztecs 18. Patachon aveugle 19. Girafier aveugle 20. Un espagnol 21. Une espagnole 22. Premier domestique 23. Deuxième domestique 24. Un monsieur 25. Un anglais 26. Une loueuse de chaises 27. Un marchands d'habits 28. Jaguarita 29. Mama Jumbo 30. Une provençale 31.-33. Trois pères de famille 34. Marguerite 35. Marco 36. La baronne 37. Olympe 38. Desgenais 39. Cyniras 40. Mirrha 41. Pure 42. Cricri 43. Lacle 44. Un escamoteur 45.-46. Deux danseuses Consommateurs, garçons, plusieurs domestiques, promeneurs, indiens int. Grassot (1, 16, 39), Pelletier Juliette (2), Hyacinthe (3), Duverger (4), Philibert (5), Lacroix (6, 23), Lucien (7), Ravel (8), Allard (9), Dinah (10, 36), Mery (11), Rubeinstein (12, 34), Luidgia (13), Cico (14, 28), Duval Aline (15, 37), Perez Gil (17, 38), Pellerin (18, 22), Mr. Delamarre (19, 29), Brasseur (20, 44), Durand (21), Octave (24, 41), Kalekaire (25, 31), Thaïs (26, 43), Luguet (27), Daudoird (30), Masson (32), Lemeunier (33), Chauviere (35), Thierret (40), M.me Philibert (42)
oss. [R.] Iª rappr. Parigi, Palais Royal, 11 dicembre 1855. Testo con prosa; nomi dei primi esecutori. È il n. 208-209 del «Théâtre contemporain illustré», probabilmente sincrono o di poco posteriore alla Iª rappr.. Segue L'homme sans ennemies (v. 4137). Di Clapisson è a. (De nos auteurs c'est la nouvell' méthode, III 7); di Hervé a. (Nous sommes du pays de Grenade) su testo proprio (II 7); di Mangeant sono a. da Minette (Insensés! ... mais croyez-vous donc, I 4), a. (C'est huit sous que cela vous coûte, II 3), a. nuova J'ai plus d'un petit four (III 3), a. (Ah! taïsé ty!, III 6), a. Nous revoilà (III 9) e a. (Dzing, dzing, boum, boum! III 12); di Puget è a. da Les bohémiens (Qui nous recueillera?, II 1). Si utilizzano inoltre: a. senza indicazione (Au buffet de Paris, I 1); a. da Les zouaves (J'étais jeune ... j'avais seize ans, I 2); a. nota (Je suis lui-même, I 3); a. nota (Allez lui percer le flanc, I 3); a. senza indicazione (C'en est trop! sa conduite, I 3; ripresa in 4); a. da Les cosaques (Que deviendra l'air d'"Jenny l'ouvrière"?, I 4); a. da Le piano de Berthe (Avec vou j'irais, II 1); a. da Le bal de la halle (Ça ne peut pas durer comm'ça!, II 1); a. da L'apothicaire (Paris vous voit avec amour, II 1); a. da Les sept châteaux (Fortune cruelle!, II 1-2); a. Les petits bateaux (II 2); a. senza indicazione (À moi, à moi qu'il appartienne, II 2); a. La marseillase des femmes (II 2); a. da Méridien (Pristi! quel bonheur, II 3); a. da Le vin à 4 sous (De son riche briska, II 3); a. da Le nouveau seigneur (Dans le département du Rhône, II 5); a. e parole La lune brille da Les deux aveugle (II 6); a. da Saltarello (Au lieu de s'entre-déchirer, II 7); a. senza indicazione (Allons, courons!, II 8); a. senza indicazione (Dépêchons ... mes amis, du zèle!, II 3° quadro 2); a. senza indicazione (Quel tumulte effroyable, II, 3° quadro 6); a. da Paris qui dort, III (Protégéons la nouvelle mode, III 1); a. Et voilà comme tout s'arrange (III 1); a. da Le docteur Isambard (C'est moi qui suis l'marchand d'habits, III 3); a. da Isambard (Maintenant, que je vous ai dit, III 3); a. e parole Oui! ... je suis la panthère da Jaguarita (III 5); a. senza indicazione (Dieu Bambouzi, III 5); a. senza indicazione (La-bas vraiment, III 9); J'ai du bon tabac (III 10); galop Stourm (III 10); a. senza indicazione (Pour quel talent, pour quel mérite, III 12); a. senza indicazione (Je n'ai point de patrie, III 12); a. da Le sire de Framboisy (Chantons la gloire, III 12); a. senza indicazione (Par des gais flons flons, III 12); a. senza indicazione (Sall' Montesquieu, l'on dansait, III 13). Il tit. è l'incipit di una ballata, Le sire de Franc-Boisy, che può leggersi in Chansons nationales et populaires de France (v. 66), pp. 599-601. Due entr'actes interamente in prosa; in II compare, dopo 8, un troisième tableau con numerazione di scene propria; errori di numerazione (corretti nella rilevazione delle arie); salto da III 3 a III 5 e ultime due scene numerate 9 e 11. ling. provenzale (III 6), it. (III 11)