5027 VAUDEVILLES I-JO

JEANNE D'ARC ou LE SIÈGE D'ORLÉANS / fait historique / en trois actes / mêlé de vaudevilles / par MM. Dieulafoy et Gersin / représenté pour la première fois à Paris sur / le théâtre du Vaudeville le 24 février 1812

ed. Paris, Fages 1812; 19,3x12,5; pp. 2 n.n.+66 atti 3

teatro Parigi, Vaudeville, 24 febbraio 1812

libr. Dieulafoy Michel, Gersin N. mus. Doche Joseph Denis, Momini [Momigny J.J. de]

pers. 1. Charles VII roi de France 2. Dunois 3. Chabannes, 4. Lahire, 5. Pothon, chevaliers français 6. Berthold intendant des vivres de l'armée 7. Le sénéchal 8. La sénéchale 9. Sire Sufflolk général anglais 10. Fastol, 11. Storp, écuyers de Suffolk 12. Jacques d'Arc 13. Mathurine sa femme 14. Jeanne d'Arc dite la Pucelle d'Orlèans 15. Pierre garçon de ferme 16. Jêrome valet de ferme — Soldats français, soldat anglais, peuples, pages et bûcherons int. Henri (1), Isambert (2), Édouard (3), Doisi (4), Laurent (5), St. Léger (6), Joli (7), Arsène (8), Vertpré (9), Fichet (10), Carle (11), Chapelle (12), Duchaume (13), Rivière (14), Hippolyte (15), M.lle Thérèse (16)

oss. [R.] Iª rappr. ass. Testo con prosa.  Iª ed. ass.  Di Doche sono a. (Jeanne est la belle, I 4), a. (Agnès la belle, I 10), a. nuova On dira que cet âge heureux (I 11), a. (De Jeanne d'Arc que l'heureux nom, I 12), a. nuova Dors chaste fille, appui de notre France (III 1), a. (Douce espérance, III 3) e a. nuova Partout que l'on prépare (III 4); di Momigny a. (Oyez ces farouches concerts, I 12). Si utilizzano inoltre: a. da Pierre le Grand (Versez donc, mes amis, versez, I 1); a. Décacheter sur ma porte (I 1); a. Ah! ah! ce n'est pas cela (I 3); a. Époux imprudent (I 3); a. da Figaro (Dans ses yeux quel feu pétille, I 3); a. «de Calpigi» (I 5); vaudeville da Le Mameluck (Que la gloire au loin l'entraine, I 5); a. Dans la vigne à Claudine (I 7); ouverture da Le jeune Henry (I 7); a. Si Dorilas n'en parle guère (I 9); a. Animé d'une noble audace (I 9); a. Tous les bourgeois de Chartres (I 10); vaudeville da Les petits montagnards (Quelle aimable modestie, I 11); a. Vers le temple de l'hymen (I 11); a. da Azémia (N'entend-on rien?, II 1); a. Eh! voilà la vie (II 1; ripresa in 2); a. da Voltaire chez Ninon (Vos attraits charment tous les yeux, II 3); a. Le lendemain (II 4); vaudeville da L'avare (Une belle n'ignore guère, II 4); a. Il est flatteur d'épouser celle (II 4); l'«ancien vaudeville» da Les amans sans amour (Sous cette trompeuse apparence, II 6); a. Que vois-je? Quel jour radieux? (II 7); a. Voulant par ses oeuvres complettes (II 7); a. «de la sentinelle» (II 7); a. Charmante Gabrielle (II 9); a. Fille à qui l'on dit un secret (II 9); a. Adieu je vous fuis bois charmant (II 9); a. Un homme pour faire un tableau (II 9); a. Que par là M. Rousseau da Jean-Jacques (II 10); vaudeville da Méleagre champenois (Vous l'entendez elle est criminelle, II 12); a. Ce crayon trop fragile (II 12); a. Si chacun voulait s'entendre (II 12); a. da Le poëte satirique (Déjà sans encombre, II 13); a. da Le ménage de garçon (Jarni, pour le bien de la terre, II 15); a. Ça n' devait pas finir com'ça (II 16); a. Tenez, moi, je suis un bon homme (II 16); a. «du ballet des Pierrots» (II 17); a. Ah quel plaisir, ah quel bonheur! (II 17); a. Le bonheur en famille (III 2); a. Nous nous marierons (III 5); a. Que d'établissemens nouveaux (III 5); a. Toujours de trinquer avec nous (III 7); a. Et gai, gai, gai, mon officier (III 8); a. Dans les gardes françaises (III 9); a. da Le petit matelot (Pour une oeuvre si méritoire, III 11); vaudeville da M. Guillaume (Un chef d'armée a vraiment bien affaire, III 11); a. Où allez-vous? (III 12); a. Partant pour la Syrie (III 13); a. nuova Honneur à Charle, à sa troupe invincible (III 13; ripresa in 14); a. senza indicazione (Je suis née au village, III 14); a. Prenons d'abord l'air bien méchant (III 14); a. da Le pot de fleurs (Du sein d'une obscure chaumière, III 14). II 17 reca per errore il n. 16.