754 AUC-AUM

LE TONNELIER / opéra-bouffon / en un acte / mêlé d'ariettes / revû, corrigé et tel qu'il a été réprésen [sic] / à Paris par les comédiens italiens / ordinaires du roi

ed. Paris, Compagnie des Libraires 1767; 17,3x10,3; pp. 37 atti 1

libr. [Audinot Nicolas Médard, Quétant Antoine François] mus. [Audinot Nicolas Médard, Gossec F. J.]

pers. 1. Martin tonnelier, tuteur de Fanchette 2. Fanchette jeune paysanne aimée de Martin et amoureuse de Colin 3. Colin jeune milicien réformé, garçon tonnelier chez Martin et amoureux de Fanchette 4. Sep vigneron du voisinage 5. Gervais meunier du village, oncle de Colin

oss. [R.] Iª rappr. Parigi, Comédie-italienne, [16 marzo] 1765. Testo con prosa.  Iª rappr. Parigi, Comédie-italienne, 28 settembre 1761, su testo del solo Audinot, che fu l'arrangiatore piuttosto che il compositore della musica, alla quale contribuirono (come risulta dalla partitura ms.) François André Philidor, Gossec, Johann Schobert e Jean Claude Trial (L e GROVE); ripresa nel 1765 (la Iª per R.) nel riarrangiamento di Gossec su testo adattato da Quétant (L) e con contributi, oltre che dei musicisti succitati, di Charles Guillaume Alexandre, Ciapalanti e Josef Kohaut (GROVE). Si utilizzano: a. Eh rli et rlan (1); a. Nous sommes précepteurs d'Amour (1); a. C'est un propos, c'est un regard (1); a. Tonrelon tonton (2); a. Nous autres bons villageois (5). Soggetto tratto da Le cuvier di La Fontaine (L). Esemplare molto tosato (v. front.).