ID 1062
permalink
biblioteca I-VgcFondo Rolandi VAUDEVILLES ARM-BOS
frontespizio

LE BANDIT / pièce en deux actes / mêlée de chants / par / MM. Théaulon, St. Laurent / et Théodore / représentée pour la première fois à Paris sur le / théâtre des Nouveautés le 12 septembre 1829

edizione BruxellesOde et Wodon1829
formato 14,5x9; pp. 68
parti atti 2
illustrazioni

antiporta (ritratto di Claus Schall); frontespizio 

rappresentazione s. l.s. a.
libretto Théaulon [de Lambert, Marie Emmanuel Guillaume] WICKS - Saint Laurent [Nombret Saint Laurent, Charles] WICKS - [Théodore Anne] WICKS
musica Stéphan Béancourt - Stéphan Béancourt - Amédée de Beauplan
personaggi e interpreti
Fernand chef de brigandsLafond
Le gouverneur de RomeThénard
Albert
peintres français à l'école de Rome
A. Colleuille
FirminM.lle Déjazet
Renardo économeMathieu
Fabio valet du gouverneurMorel
Fulbi lieutenant de FernandLacaze
Un officier parlantBougon
Brigands dont deux parlansVézian - Othernod
Rosaure nièce du gouverneurAugustine
Flora attachéè à RosaureClorinde
Artistes françois, invités, sbirres, valets
osservazioni

[R.] Iª rappr. Parigi, Nouveautés, 12 settembre 1829. Testo con prosa; nomi dei primi esecutori. È un volume della collana «Galérie dramatique moderne». Di Béancourt sono a. nuova Allons seigneur Génie (I 3; ripresa in I 13), a. (Honneur, honneur à monsieur l'économe, I 13-14), a. nuova Dans les détours de nos montagnes (II 6) e a. (Quelle étonnante ressemblance, II 11); di Beauplan è a. (Oui, mes chers amis, I 1). Si utilizzano inoltre: a. da Le petit chaperon (Fernand! Fernand! voici l'aurore, I 1); a. O pescator dell'onda (I 1); a. senza indicazione (Marchons! Sur leur sort point d'alarmes, I 6); a. da Jean de Paris (Rester à l'amitié fidelle, I 9); a. Un chef! quel est donc ce mystère (I 10); a. Le carnaval (I 11); a. da Figaro (Au revoir, au revoir, bon voyage, I 11); a. da Les gardes marines (C'est charmant, II 1); a. Traitant l'amour sans pitié (II 1); vaudeville da Le premier prix (Aux grands seigneurs qui nous reçoivent, II 4); a. Je ne puis rien comprendre da La dame blanche (II 4); a. da Le château perdu (Notre métier offrirait trop de charmes, II 5); vaudeville da L'anonyme (Quel est cet homme à la figure avide?, II 5); a. da La muette (Non, votre prière, II 11). In MAN: Béancourt Stefano. Il ritratto di Schall in antiporta induce a credere che alcune musiche del vaudeville siano sue. In copertina: 1830; in quarta di copertina elenco di pubblicazioni dell'ed.