remarks |
[R.] Iª rappr. Parigi, Palais Royal, 4 agosto 1847. Testo con prosa. Di Bérat sono a. Viv' la joie et les pomm's de terre (I 5) e a. Monsieur l'écrivain (I 8); di Henrion a. nuova Lèv'-toi, chiffonnier, v'là la lun' qui r'luit (I 7; ripresa in 10 e in epilogo II), a. Viv' le roi! (II 7), ronde da Les mystères du carnaval (epilogo 1), a. da Le Canal Saint-Martin (Enfants, il faut partir; du travail c'est l'instant, epilogo 3) e ronde da L'île d'amour (epilogo 3); di Plantade a. Lettre de félicité (epilogo 3); di Thys a. da Mila ou L'esclave (Il faut que chacun se retire, II 4). Si utilizzano inoltre: a. La garde passe, il est minuit (prologo l); a. Allez-vous en, gens de la noce (prologo 2); a. À boire, à boire! (prologo 2); a. C'est l'amour, l'amour (prologo 3); a. Vive le vin, vive l'amour (prologo 3); a. Garde à vous (prologo 3); a. Au clair de la lune (prologo 3; ripresa in I 3 e I 4); a. Bonsoir, la compagnie (prologo 4); a. Tandis que tout sommeille (prologo 5); a. Pauvre petit qu'il est gentil da Renaud d'Ast (prologo 5); a. O Richard, o mon roi, l'univers t'abandonne (prologo 6); a. Mire dans mes yeux tes yeux (prologo 6); a. Tu n'auras pas, petit polisson (prologo 6); a. Enfant chéri des dames (prologo 6); a. Dodo, l'enfant do (prologo 7); a. Que je suis heureux d'être père (prologo 7); a. À la papa (prologo 8); a. La berceuse (prologo 8); a. À la grâce de Dieu (prologo 8); a. Ah! ah! ah! da Les rosières (prologo 8); a. De ton baiser la douceur passagère (prologo 8); a. La fricassée (prologo 8); a. Oh! je la tiens! oh! je la tiens (prologo 9); a. Dormez donc, mes chères amours (prologo 9); a. C'est un enfant (prologo 10); a. Un bienfait n'est jamais perdu (prologo 10); marcia da Les deux aveugles de Tolède (prologo 10); a. da Favart (Une fille honnête et sensible, I 1); «fragment» da Les mousquetaires de la reine (Venez, mon cousin, I 2); a. senza indicazione (Les yeux de ma Sophie, I 3); a. Dis-moi mon vieux (I 3); a. Dans un vieux château de l'Andalousie (I 4); quadrille da Les étudiants (I 6); a. Suzon sortait de son village (I 9); a. Amis, voici la riante semaine (II 1); a. da Fleurette (C'est vous qui les avez choisies, II 3); vaudeville da La somnambule (Alors, plus de crainte importune, II 5); a. Adieu, mademoiselle da Geneviève (III 3); a. da Les Huguenots (Quel horrible mistère, III 6); a. Lucette est une bergère da La bergère châtelaine (epilogo 1); a. De sommeiller encore, ma chère (epilogo 2); a. La boulangère (epilogo 2); a. da Joseph (C'est bien, p'tit' mèr', c'est du courage, epilogo 2); «air de la noce de la mère Gibou» (epilogo 3); a. Pour étourdir le chagrin (epilogo 3); a. Ainsi que moi, tu le sauras, Suzette da Le mariage de raison (epilogo 3); a. La Catacoua (epilogo 3); a. Vive le vin de Ramponneau (epilogo 3). Alle pp. 89-90 e in terza e quarta di copertina (il piatto anteriore manca) elenco di opere dell'ed. |