ID 2009
permalink
library I-VgcFondo Rolandi VAUDEVILLES CHAQ-COM
title-page

LE CHIFFONNIER ou LE PHILOSOPHE NOCTURNE / comédie-vaudeville / en cinq actes et en une journée / par MM. Théaulon et Étienne / représentée pour la première fois à Paris sur le / théâtre des Variétés le 3 janvier 1826

edition BruxellesJ. B. Dupon1829
format 12,5x7,2; pp. 58
acts atti 5
illustrations

frontespizio 

performance s. l.s. a.
libretto Marie Emmanuel Guillaume detto Léon Théaulon de Lambert - Étienne [Crétu, Étienne] WICKS
composer Henri Louis Blanchard
characters and performers
Le père Richard chiffonnier, 60 ans; son costume doit être décent, ses cheveux sont blancs et sa figure respectablePotier
Ernest d'Arleville jeune avocatAllan
Alfred jeune officier, son ami (caractère léger)Arnal
M.e Gripefort avouéBlondin
M.e Chapoulard autre avouéFleury
Un garde du commerceBignon
Un valetGeorges
Madame de Verseuil jeune veuve très coquette (mise élégante)Félicie
Madame Gerval vêtue modestement (50 ans)Barroyer
Céline jeune personne confiée à ses soinsPauline
Jeunes avocats, convives de deux sexes 
remarks

[R.] Iª rappr. Parigi, Variétés, 3 gennaio 1826. Testo con prosa; nomi dei primi esecutori. Di Blanchard sono a. nuova Victime de la calomnie (II 2) e a. nuova Nous accourons à cette fête (V 5). Si utilizzano inoltre: a. Il me faudra quitter l'empire (I 1); vaudeville da L'étude (Si je voulais une élégante, I 1; ripresa in IV 2); a. da Lantara (Toujours gai dans mon infortune, I 2); a. da Aristipe (Toujours sans chagrins et sans gêne, I 2); a. Vraiment ceci dérange da Le compagnon d'infortune (I 2); a. «d'une chasse» (C'est fort bien, c'est très bien, III 1); a. On dit que je suis sans malice (III 3); a. Du courage da Le maçon (III 5); a. Allons réveiller tout le monde (IV 2); a. Un diner délectable da La bénéficiaire (IV 3); a. da La chasse au renard (Dieu! que d'attraits! quelle grâce touchante!, V 2); a. Quelle douce et touchante ivresse (V 2); vaudeville da La robe et les bottes (Par une fierté trop cruelle, V 3); a. C'est affreux! c'est abominable da Pique-assiette (V 6); a. da Julie (On sait que la philosophie, V 6).