ID 4839
permalink
biblioteca I-VgcFondo Rolandi GRANDE FORMATO N-Z
frontespizio

ROSE ET ROSETTE / drame vaudeville en trois actes / par / M. Ludovic Halévy / musique de M. Oray / représenté pour la première fois à Paris sur le théâtre des Folies-dramatiques le 8 mai 1858

edizione ParisMichel Lévy
Lagny, tipografia Vialat
s. a.
formato 31,6x22; pp. 16
parti atti 3
illustrazioni

1 incisione (vignetta scenica; R. A. F. J.-A. Belin; p. 1) 

rappresentazione s. l.s. a.
libretto Ludovic Halévy
musica Léo Delibes - André Marie Oray
personaggi e interpreti
André Dumont peintre décorateurMax
Alcibiade Dupommeau idemA. Guyon
De GilardinHubert
Albert de BoispréauCalvin
Un garçon d'AubergeFraisant
Anténor peintre décorateurAlphonse
Polycarpe idemLefèvre
Hector idemVictor
Rose BernierJary Guyon
Rosette de MontdidierJary Guyon
Bernerette modisteEsther
Madame BernierHolbé
Julie femme de chambre de RosetteNelson
Louison modisteAgnès
Minette idemMartin
Marguerite idemConstance
osservazioni

[R.] Iª rappr. Parigi, Folies-dramatiques, 8 maggio 1858. Testo con prosa; nomi dei primi esecutori. È il n. 380 del «Théâtre contemporain illustré». Di Delibes è a. nuova Épousez-moi! Épousez-moi! (II 3); di Oray a. (L'aventure est fort singulière, II 8). Si utilizzano inoltre: a. Trempe ton pain, Marie (I 1); ronde da La rose de Saint Flour (I 2); a. Du courage! Les amis sont toujours là (I 3), a. Dame blanche (I 5); a. nota (On lui percera le flanc, I 5); rondeau da Les deux maîtresses (I 7); a. Paris au bal (I 8); a. da La famille de l'apothicaire (Quand sur la porte d'un boudoir, II 1), «air quelconque» (Réprenons mes pinceaux, II 1); a. da Le baiser au porteur (Ah! Doutez de tout, Bernerette, II 3); polka da Les deux vieilles gardes (II 5); a. da Madame Favart (Et cependant, en ce que j'ai pu dire, II 8); a. da La somnambule (Celle que j'adore, madame, II 10); a. da Joconde (Et l'on revient toujours, III 1); a. Les gueux, les gueux (III 4), a. da Le saltarello (Allons cueillir la paquerette, III 5); a. da La cocarde o da Léonide (Vous demandez ce que j'ai fait, III 6); a da L'héritière (Quand un homme à fait la folie, III 6); a. C'est un temple, vois-tu da Croquefer (III 8); a. J'ai du bon tabac (III 9); a. da Arwed (Par sa douleur, par sa longue misère, III 12).