ID 5023
permalink
biblioteca I-VgcFondo Rolandi VAUDEVILLES ARM-BOS
frontespizio

[L'AUBERGE OU LES BRIGANDS SANS LE SAVOIR] Répertoire / du / théâtre de Madame / L'AUBERGE ou LES BRIGANDS SANS LE SAVOIR / comédie-vaudeville / par MM. Scribe et Delestre Poirson / seconde édition

edizione ParisBarba Pollet Houdaille et Veniger
stamperia Dondey Dupré
1830
formato 11,9x7,7; pp. 79
parti atti 1
rappresentazione s. l.s. a.
libretto Eugène Scribe - [Charles Gaspard] Poirson Delestre
musica Joseph Denis Doche
personaggi e interpreti
M. ScudériLaporte
M.lle Scudéri sa soeurBodin
Florval leur neveuHenry
Bertrand aubergisteHippolyte
Babet sa filleDeville
Son prétenduJustin
osservazioni

[R.] Iª rappr. Parigi, Vaudeville, 19 maggio 1812. Testo con prosa nomi dei primi esecutori. Di Doche sono a. (Il faut des poisons, 10) e «morceau d'ensemble» (Voyez comme ils sont confondus!, 14). Si utilizzano inoltre: vaudeville da L'avare (Allons donc! C'était un prestige, 1); a. Tenez, moi, je suis un bonhomme (1); a. Le jour de son marriage (1); a. La loterie est la chance (1); a. Si Pauline est dans l'indigence (2); a. À boire je passe ma vie (3); a. senza indicazione (Je m'offre moi-même en paîment, 3); a. Fidèle ami de mon enfance (3); a. da Le devin du village (Quand on sait chanter et boire, 3); a. Vers le temple de l'Hymen (4); a. Ange des nuits (4); vaudeville da Le petit courrier (Ah mon dieu! Qu'il a l'air vaurien, 5); a. Monsieur Baussac, c'est bien méchant (6-7); a. Les folies d'Espagne (9); a. Quand Dieu pour peupler la terre (9); a. Tout ça passe (9); a. Décacheter sur ma porte (9); a. L'amour me ramène da Les deux lions (10); a. On m'avait vanté la guinguette (12); a. De la vigne à Claudine (12); a. Que vois-je? C'est Voltaire da Voltaire chez Ninon (12); a. Cocu cocu (14); a. Y approche un p'tit brin da Une journée chez Bancelin (14); a. «de Calpigi» (15); a. J'en guette un petit de mon âge da Les Scythes et les Amazones (15); vaudeville da Sophie ou Le malade qui se porte bien (Amour sous tes lois je m'engage, vaudeville). L'ultimo personaggio compare nel testo col nome di Bastien.