ID | 5025 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
permalink | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
library | I-Vgc | Fondo Rolandi | VAUDEVILLES ENT-FE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
title-page | FANCHON LA VIEILLEUSE / comédie / en trois actes mêlée de vaudevilles / représentée pour la première fois sur le théâtre du / Vaudeville le 28 nivôse an IX / par MM. J.N. Bouilly et Joseph Pain | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
edition | Paris | Barba | 1803 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
format | 21,1x13,4; pp. 87 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
acts | atti 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
performance | Parigi, Vaudeville | 28 nevoso anno XI [18 gennaio 1803] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
libretto | Jean Nicolas Bouilly - Joseph Pain | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
composer | Joseph Denis Doche | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
characters and performers |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
remarks | [R.] Iª rappr. ass. Testo con prosa. Iª ed. ass. Di Doche sono a. (Aux montagnes de la Savoie, I 11), a. nuova Avec vous sous le même toit (I 11), a. nuova Des brillans atours qu'il invente (I 15), a. nuova V'la q'not' cousin', la soeur à Jean (II 21) e a. (Lise épouse l' beau Gernance, III 11). Si utilizzano inoltre: a. En revenant de Bâle en Suisse (I 1); a. Il est toujours le même (I 2); vaudeville da Arlequin Joseph (De sommeiller encore, ma chère, I 5); a. Jetez les yeux sur cette lettre (I 5); a. da Les secret (Le sot rôle de confidente, I 6); a. Un bandeau couvre les yeux (I 7); vaudeville da Claudine (Édouard me rends plus savante, I 7); a. La femme de mon procureur (I 8); a. La fuite en Egypte jadis (I 9); vaudeville da Les jumeaux de Bergame (Fuir des créanciers d'ordinaire, I 9); a. Par hasard ce bon Lafontaine (I 11); a. Mon père etait pot (I 13); a. Trouverez-vous un parlement (I 15); a. Lubin a la préférence (I 19); finale senza indicazione (Vous retrouverez Adèle); vaudeville da L'avare (Faisons ici défense expresse, II 1); a. da Le vaudeville au Caire (Sur tout ce que vous dirai, II 2); vaudeville da Monet (Je déteste la manie, II 4); a. J'ai vu partout dans mes voyages (II 6); a. On se chagrine trop vîte (II 6); a. Le pas redoublé (II 9); a. Le curé de Pomponne (II 10); a. Je crains de lui parler la nuit (II 10); a. La boulangère a des écus (II 10); a. Dans ce salon où de Pousin (II 11); vaudeville da Le tableau en litige (Du partage de la richesse, II 11); a. Par une liqueur énivrante (II 12); vaudeville da Oui et non (Pour tous ceux que vous obliez, II 12); a. J'ai parfois entendu parler (II 13); a. Ah! De quel souvenir affreux (II 13); a. J'ai quitté la montagne(II 14); vaudeville da L'abbé Pellegrin (Il est naturel d'enflammer, II 16); a. da Le petit vaudeville (Vous soupirez pour la belle, II 17); a. Une fille est un oiseau (II 18); a. C'est du bien qu l'on en dit (II 21); a. Aimable gaîté du vieux temps (II 22); a. Une petit fillette (III 1); ronde da Anacréon (III 1); a. Je ne veux pas qu'on me prenne (III 1); a. La comédie est un miroir (III 4); a. Je dois pourtant en convenir (III 9); a. Hélas! Jeannette (III 9); a. Dans sa vieillesse l'homme sage (III 10); vaudeville da Lasthénie (À ceux que l'âge refroidit, III 11); a. nuova Au boulevard du temple (vaudeville). Dal presente vaudeville deriva il Singspiel Fanchon, das Leiermädchen di Friedrich Heinrich Himmel su testo di Kotzebue (Berlino, Königliches Opernhaus, 1804). A p. 3 avvertenza. Il nome del personaggio n. 7 è nel testo Florine; Francarville compare nei primi due atti col nome di Édouard. |