ID | 737 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
permalink | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
biblioteca | I-Vgc | Fondo Rolandi | GRANDE FORMATO VARI AUTORI VAUDEVILLES | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
frontespizio | LES MYSTÈRES DE L'ÉTÉ / comédie-vaudeville en cinq actes / par / MM. Lambert Thiboust et Delacour / représentée pour la première fois à Paris sur le théâtre des Variétés le 9 juin 1853 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
edizione | Paris | Michel Lévy stamperia Morris | s. a. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
formato | 30,5x21,5; pp. 26 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
parti | atti 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
illustrazioni | 1 incisione (vignetta scenica;E. L.-P. Louis; p. 1) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rappresentazione | s. l. | s. a. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
libretto | Delacour [Lartigue, Albert Charlemagne] WICKS - Lambert Thiboust [Thiboust, Lambert Pierre Antoine Auguste] WICKS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
musica | Daniel François Esprit Auber - Eugène Déjazet - Alexandre Pierre Joseph Doche - Albert Grisar - Hervé [Ronger, Florimond] - [Jean Baptiste Édouard?] Montaubry - Philippe Musard - Pierre Julien Nargeot | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
personaggi e interpreti |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
osservazioni | [R.] Iª rappr. Parigi, Variétés, 9 giugno 1853. Testo con prosa; nomi dei primi esecutori. È il n. 91-92 del «Théâtre contemporain illustré», databile al 1855 circa. Di Auber è a. da Le lac des fées (Ah! ce repas téméraire, II 6); di Déjazet a. Je m'en moque (II 3); di Doche sono a. (Acceptez, o mam'zelle, I 5) e a. (Bonne nuit! au revoir!, V 7-8); di Grisar è a. da La Suisse à Trianon (Pourquoi ces cris et ce tapage?, II 12); di Hervé a. da Charge de cavalerie (À chaque instant, II 5); di Montaubry a. Adieu, je pars, mademoiselle da La corde (II 3); probabilmente Montaubry è il compositore Jean Baptiste Édouard piuttosto che suo fratello, il tenore Achille Félix; di Musard quadriglia (Mais pas de faiblesse, IV 8); di Nargeot sono a. da Paris qui dort, finale IV (Crions, frappons et jetons tout par terre, I 7), a. nuova Sous la feuille, écoutez de grâce (I 7), a. nuova Tant que la Seine coulera (III 9), a. da Le roi des drôles (Les sveltes écuyères, IV 1) e a. nuova Place! (IV 9). Si utilizzano inoltre: a. da Guillaume-Tell (Suivez-moi! D'un monstre perfide, I 1); a. da Les sept châteaux du diable (Chose inattendue!, I 3); «air espagnol» (Brune enfant de Castille, I 6); a. da La savonnette impériale (Ciel! quel bruit effroyable!, I 7); a. Travaillons, mesdemoiselles (II 1, ripresa in V l); a. da Voltaire chez Ninon (Ma femme, quand vient la chaleur, II 2); polka da Pas de fumée sans feu (Obéissons quand il l'ordonne, II 4); a. Rafla fla (II 5); a. Ah! je suis irrité da Tigre du Bengale (II 6); a. nota (Fantassin, que tu m'affliges, II 6); a. da Lestocq (J'ai lu son secret dans ses yeux, II 10); a. À nous deux, c'est bien mieux! (III 1); a. da Les porcherons (Quel beau jour! c'est dimanche!, III 2); a. da La bouquetière des Champs Élysées (J'adore, avant tout, III 7); a. da Don Pasquale (L'eau, c'est mon domaine, III 8); a. da L'âme en peine (Il a quitté sa caserne ordinaire, IV 2); a. da Raymond (Je suis un simple cuisinière, V 5). |