ID 5775
permalink
biblioteca I-VgcFondo Rolandi GRANDE FORMATO C - D
frontespizio

LES MARTYRS / opéra en quatre actes / paroles traduites par M. Eugène Scribe / musique de M. Donizetti / divertissement de M. Corali / représenté pour la première fois / sur le théâtre de l'Académie Royale de Musique / le [...] avril 1840

edizione ParisCh. Tresse et Marchant Schonenberger
stamperia Bourgogne et Martinet
1840
formato 27x17,7; pp. 4 n. n.+28
parti atti 4
illustrazioni

copertina 

rappresentazione Parigi, Académie Royale de Musiqueaprile 1840 [10]
libretto Eugène Scribe - [Salvatore Cammarano]
musica Gaetano Donizetti
personaggi e interpreti
Félix gouverneur de l'Arménie au nom de l'empereur DéciusDérivis
Pauline sa filleDorus Gras
Polyeucte son gendreDuprez
Sévère proconsul envoyé par l'empereurMassol
Callisthènes prêtre de JupiterSerda
Néarque chrétien ami de PolyeucteWartel
Un chrétienMolinier
Jeunes filles, suivantes de Pauline; choeur du peuple, habitants et habitantes de Mélitène; choeur de chrétiens, choeur des prêtres de Jupiter, soldats des différents armes composant une légion romaine, licteurs, sacrificateurs, gladiateurs; choeur de danseurs et de danseuses, paraissant dans les cérémonies publiques et religieuses 
coreografi Giovanni Coralli
osservazioni

[R.] Iª rappr. ass. È il rifacimento del Poliuto, composto nel 1838 a Napoli su libretto di Cammarano e allora proibito dalla censura (per la Iª rappr. del testo originario di Cammarano, v. 6194). Iª ed. ass. Curiosamente, sia nel frontespizio sia in copertina c'è uno spazio bianco là dove dovrebb'esserci l'indicazione del giorno, cioè tra «le» e «avril». Soggetto tratto da Polyeucte martyr di Corneille. A p. 3 Avertissement: «J'aurais voulu respecter et conserver intacts tous les verses de Polyeucte, mais la musique a des exigences auxquelles on doit se soumettre; de plus, il a fallu traduire les principaux morceaux, airs, duo, trio et finales, d'après la partition déjà faite du Poliutto [...]»; a p. 13 (II 6) descritto un «combat de gladiateurs», seguito da «danses grecques et romaines»; nelle pp. n. n., in ultima p., e in terza e quarta di copertina elenchi di pubblicazioni musicali di Schnonberger. Il nome del coreografo compare nella forma Corali.